第198部分(第2/4 頁)
“噓!看在老天的份上!您要讓別人認出我來了。”
“怎麼,這有什麼不好?”
“事實是沒有什麼不好,不過……”
“不過您想說也沒有什麼好,對不對?”
“天啊!不是,我向您保證,因為我忙著看一些傑出的人物的面孔。”
“您做您的吧,莫里哀先生。我明白這件事情您大有興趣,而且……我不打擾您的研究了。”
“謝謝!”
“可是有一個條件:就是您要老實告訴我佩爾塞蘭先生在哪兒。”
“啊!我很願意,在他的房間裡。只不過……”
“只不過別人不能進去?”
“很難進去!”
“對所有人都這樣?”
“對所有人。他把我帶到了這兒,好讓我自在地在這兒觀察,然後他走掉了。”
“那好,我親愛的莫里哀先生,您去通知他說我來了,行不行?”
“我?,莫里哀叫起來,那聲調就象一條老實的狗,別人把它應當得到的骨頭拿回去的時候發出來的一樣,“我,要我離開我的位子?啊!達爾大尼央先生,您對我太狠了!”
“果您不馬上去通知佩爾塞蘭先生說我來了,我親愛的莫里哀先生,”達爾大尼央低低地說,“我預先告訴您一件事情,那就是我不讓您看到我領來的朋友。”
莫里哀用一個幾乎看不出來的手勢指指波爾朵斯。
“是這一位,對嗎?”他問。
“是的。”
莫里哀用一種能看到對方頭腦和心的深處的眼光,盯住波爾朵斯望。這樣一看,使他無疑覺得充滿了希望,因為他立即站了起來,走到隔壁房間裡去了。
第二一〇章 樣品
在這個時候,人群慢慢地散了開去,在櫃檯的每一個角落都留下了低語聲或者威脅聲,就好象在大西洋邊的沙灘上落潮的時候,海水退去,留下了少許的泡沫和破碎的海藻。
十分鐘以後,莫里哀重新出現了,他在帷慢下面給達爾大尼央做了一個手勢。達爾大尼央趕忙拉著波爾朵斯走過去,他領著波爾朵斯穿過彎彎曲曲的走廊,走進佩爾塞蘭的工作室。這個老頭兒,捲起了袖子,正在翻弄一塊有金色大花的錦緞,使它發出漂亮的光澤。他看見達爾大尼央,就放下衣料,向他走來,他既不顯得非常高興,也不顯得十分謙恭,不過,不管怎麼說,還是挺有禮貌的樣子。
“侍衛隊長先生,”他說,“您會原諒我的,對嗎,可是我手上有事。”
“嗯,是的,是做國王的衣服嗎?我親愛的佩爾塞蘭先生,我知道這件事。別人對我說,您要給國王做三件衣服?”
“五件,我親愛的先生,五件!”
“三件還是五件,我並不關心這一點,佩爾塞蘭師傅,我知道您會做出世界上最漂亮的衣服。”
“是的,大家都知道。一旦縫製好了,它們就是世界上最漂亮的,這點我不否認,可是,為了要讓它們成為世界上最漂亮的衣服,首先它們要縫製好,隊長先生,這樣,我就需要時間。”
“啊!還有兩天,這足夠您需要的了,佩爾塞蘭先生,”達爾大尼央極其冷靜地說。
佩爾塞蘭帶著一個即使是在他高興的時候也不大習慣被人反駁的人的神情,抬起頭來,可是達爾大尼央卻並不注意這位傑出的做錦緞服裝的裁縫露出來的態度。
“我親愛的佩爾塞蘭,”他繼續說,“我給您帶來了一位主顧。”
“啊!啊!”佩爾塞蘭不樂意地應了兩聲。
“杜·瓦隆·德·布拉西安·德·皮埃爾豐男爵,”達爾大尼央繼續說。
佩爾塞蘭勉強行一個禮,這個禮沒有在可怕的波爾朵斯臉上引起絲毫表示好感的神情,波爾朵斯走進工作室以後,就斜著眼望這個裁縫。
“是我的一位好朋友,”達爾大尼央最後說。
“我將為先生效勞,”佩爾塞蘭說,“不過要過些時候。”
“過些時候?到什麼時候呢?”
“等到我有空。”
“您已經對我的僕人講過這句話了,”波爾朵斯不高興地插進來說。
“這可能,”佩爾塞蘭說,“我幾乎一直都很忙。”
“我的朋友,”波爾朵斯象教訓人似地說,“只要願意的話就會有時間。”
佩爾塞蘭臉漲得通紅,對一個因為年老臉色發白的老人來說,這是發火的預兆。
“先生,”
本章未完,點選下一頁繼續。