第213部分(第2/4 頁)
換了我,我會這樣做的。當別人為我開啟一扇門的時候,我就利用這個機會。”
“是的,謝謝您,我利用了這個機會。”
“見鬼,您做得好了每個人都有他的一些和其他的人無關的小小的秘密。可是,讓我們回過頭來談阿拉密斯吧,大人。”
“是這樣,我對您說您叫得太輕了,他大概沒有聽見。”
“不管多麼低聲叫阿拉密斯,大人,只要阿拉密斯有興趣聽,他總聽得見的。我再說一遍我說過的話:阿拉密斯不在他的房間裡,大人,要麼,阿拉密斯為了不想聽出我的聲音,他有我也不清楚的原因,也許連您也不清楚,儘管瓦納主教大人是您的忠誠的迫隨者。”
富凱嘆了一口氣,站了起來,在房間內走了三四步,後來又神情沮喪地在他華麗的天鵝絨床上坐了下來,那張床上處處裝飾著精緻昂貴的花邊。
達爾大尼央懷著非常憐憫的心情望著富凱。
“我一生中看見過逮捕許多人,”火槍手憂鬱地說,“我看見過逮捕德·散…馬爾斯先生,我看見過逮捕德·夏萊先生,當時我年紀還很輕。我看見過逮捕德·孔代先生和一些親王,我看見過逮捕德·雷斯先生,我看見過逮捕布羅塞爾①先生。是呀,大人,說起來叫人不痛快,那些人當中最象您此刻的樣子的,就是那個老好人布羅塞爾。您差點兒象他一樣,把您的餐巾放進您的公文包裡,用您的檔案來揩嘴。該死!富凱先生,一個象您這樣的人不應該這樣垂頭喪氣。如果您的朋友們看見您這個樣子!……”
① 布羅塞爾〔約1575…1654):曾任巴黎最高法院法官,一六四八年,因反對馬薩林而被逮捕,後引起投石黨運動
“達爾大尼央先生戶財政總監帶著充滿憂愁的微笑接著說,“您不明白,這正是因為我的朋友們沒有看見我,我才成了您現在見到的這副模樣我不是獨自一人生活的!我我不是孤單單的一個人.請您注意到,我在生活中總是努力結交一些朋友,指望他們的支援。在我得意的時候,這些因為我而得到幸福的聲音,對我一片讚揚,感激涕零。只要我有一點點失寵的跡象,這些低聲下氣的聲音就和諧地伴和著我心中的低語。孤獨,我從來沒有體會過。貧窮,這個幽靈我有時候隱約看見它衣衫檻樓地站在我的道路的一端!貧窮,這個鬼魂,我的好些朋友多少年來一直嘲弄它,美化它,撫愛它,叫我愛它!貧窮!可是我接受它,我承認它,我象接待一個被剝奪繼承權的姐妹一樣接待它,因為貧窮,它不是孤獨,它不是放逐,它不是監獄!難道我有象佩利松,拉封丹,莫里哀這樣一些朋友,還會貧窮嗎?有一位象……一樣的情婦?啊!可是孤獨,對我這樣的受人注意的人,對我這樣的喜愛享樂的人,對我這樣的因為別人生存才生存的人,是忍受不了的!……啊!如果您知道我現在是如何孤單就好了!您使我和我愛的一切的人都分隔開了,您就象是孤獨、虛無和死亡的形象!”
“可是我已經對您說過,富凱先生,”達爾大尼央連心靈深處都受到了感動,回答說,“我已經對您說過,您把事情誇大了。國王是愛您的。”
“不,”富凱搖搖頭說,“不,”
“柯爾培爾先生恨您。”
“柯爾培爾先生?那和我有什麼關係!”
“他會使您破產。”
“啊!關於這一點,我才不在乎,我已經破產了。”
聽見財政總監這個奇怪的供認,達爾大尼央用他的富有表情的眼光向四周看了一遍。儘管他還沒有張口,富凱已經懂得他想說什麼,於是又說道:
“當一個人不再有顯赫的地位的時候,這些豪華的東西有什麼用呢?您知道不知道我們這些確錢人的大部分的財產對我們有什麼用處?它們的光彩使我們噁心,比不上這樣有光彩的就更使我們噁心了。沃城堡!您會對我說,沃城堡的各種珍奇的物品,是不是?那又怎麼樣呢?這些珍奇的東西有什麼用?如果我破產了,我用什麼把水倒進我的水神①的水罐裡,把火點進我的蠑螈②的肚子裡,把空氣灌進我的人魚神③的胸膛裡呢?要顯得有錢,達爾大尼央先生,就得更加有錢。”
達爾大尼央搖搖頭。
①②③指沃城堡的一些雕塑。
“啊!我清楚地知道您在想些什麼,”富凱很快地接著說,“如果您有沃城堡,您就把它賣掉,您再到外省去買一片土地。那片土地上也許有樹林,果園,耕地,那片土地會養活它的主人。有了四千萬,您可以……”
“一千萬,”達爾尼央打斷說。
本章未完,點選下一頁繼續。