第227部分(第3/4 頁)
場面散發出死亡的氣味。
阿多斯和他的兒子坐在岬角的長滿歐石南叢和苔薛的地上。在他們的腦袋四周,一些很大的蝙蝠飛過來飛過去,它們在盲目地追趕什麼,於是就這樣可怕地旋轉著。拉烏爾的腳垂到峭壁脊的下邊,懸在半空中,這下面的空間一看就使人頭昏眼花,使人想到自殺。
月亮整個兒升起以後,它的光芒撫摸著鄰近的山頂。大海象一面鏡子,水面全給照亮了。在每艘船的黑影上都出現了一圈一圈微弱的紅色的火光。這時候,阿多斯集中起他的思想和勇氣,對他的兒子說:
“天主做了我們見到的這一切,拉烏爾,它把我們也做成了這個樣子,我們是可憐的原子,混合在這個偉大的宇宙裡‘我們象這些火光和這些星星一樣發光,我們象這些波濤一樣嘆息,我們象這些大船一樣經受折磨,它們穿越波浪,日漸磨損,它們被風擺佈,給送向一個目的地,如同天主的呼吸,把我們送向一個港口。拉烏爾,萬物都喜歡活著,只要活著,一切都是美好的。”
“先生,”年輕人說,“的確如此,我們在這兒面對著一個美好的景象。”
“達爾大尼央是多麼好的人!”阿多斯突然打斷他的話說,“一生中都能依靠這樣一位朋友真是不平常的幸福!這正是您所缺少的,拉烏爾。”
“一位朋友嗎?”年輕人叫道,“我缺少一位朋友,我?”
“德·吉什先生是一位可愛的同伴,”伯爵冷冰冰地說,“可是,我認為,在您生活的時代裡的人,要比我們的時代的人更關心他們自己的事業和他們自己的樂趣。您曾經尋求過離群索居的生活,這是一種幸福,可是您在這樣的生活裡失去了力量。我們四個人,比較缺少造成您的歡樂的那種細膩的感情,但是當出現災難的時候,我們都找到了極大的反抗的力量。”
“先生,我並不是要打斷您的話,我是想說我有一位朋友,這位朋友就是德·吉什先生。當然,他善良,豪爽,他愛我。我在另外一個友情的保護下生活過,先生,這個友情和您說的同樣珍貴同樣有力,因為那就是您的友情。”
“我不是您的一個朋友,拉烏爾,”阿多斯說。
“咦,先生,為什麼不是?”
“因為我曾經使您相信生活只有一個面貌,因為我憂鬱和嚴峻,天啊!我總是無意地,為您截斷了,我的天主!從青春之樹不停地萌發出的歡樂的新芽,總之,因為在現在這個時刻,我懊悔沒有使您成為一個十分開朗、放蕩,和生氣勃勃的人。”
“我明白為什麼您要對我說這個,先生。不您錯了,並不是您使我成為我現在這種樣子的,這是愛情,當一般孩子們只有某些愛好的時候,它便佔有了我的心靈,這是我的性格中的天生的堅貞,這種堅貞在別人身上,不過是一種習慣而已。我原來認為我以前是怎麼樣以後永遠也是怎麼樣,我原來認為天主把我丟在一條暢通的、筆直的、兩邊全是果樹鮮花的道路上。在我的身上有您的警惕性和您的力量。我原來認為自己也是警覺和堅強的。沒有什麼提醒我預先要做好準備。我跌倒了一次,這一次使我終身都喪失了勇氣。確實地說,我毀滅了自己。啊!不,先生,您在我過去的生活中不是別的,是我的幸福,您在我的未來的生活中不是別的,是我的希望。不,我對您賦予我的生命沒有什麼可指責的,我祝福您,我熱烈地愛您。”
“我親愛的拉烏爾,您的話對我很有好處。它對我證明您在以後的行動裡會稍許想著我點兒。”
“先生,我以後所做的一切都是為了您。”
“拉烏爾,以前我從來沒有對您做過的事情,以後我將會去做。我將是您的朋友,不再是您的父親。等您回來以後,我們將在廣闊的交遊中生活,而不是使自己好象犯人一樣。這用不了多久,對嗎?”
“那是當然,先生,因為象這樣的一次出征時間是不會長的。”
“用不了多久,拉烏爾,用不了多久,到那個時候,不用再依靠我的收入過節省的日子,我把我的產業的資金交給您。它夠您進入上流社會使用,一直到我死為止,而且,我希望,在那個時刻以前,您能給我這個安慰,就是不讓我絕嗣。”
“您吩咐我做的一切事情我都會照做的,”拉烏爾激動地說。
“拉烏爾,您擔任副宮的職務不必去傲一些過於危險的事情。您曾經經受過考驗,別人都知道您在火線上表現英勇。您要記住,阿拉伯人的戰爭是充滿陷阱、埋伏和暗殺的戰爭。”
“是的,我聽說過了,先生廣
“
本章未完,點選下一頁繼續。