第232部分(第1/4 頁)
柯爾培爾的船也學這個樣子,斜著向陸地划過去。
真是太湊巧了,就在富凱裝做要下船的地方,朗熱①城堡的一個馬伕牽著三匹馬,沿著開滿花的河岸走著。十二個槳手的船上的人肯定以為富凱是到那幾匹馬那兒去上岸,它們是早準備好供他逃跑的,於是,我們看到四五個拿著火槍的人從那隻船上跳到陸地上,在河岸上往前走,好象要搶在馬和騎馬的人前面。
富凱看到他逼得敵人做出了這個行動,心中暗暗得意。他不再要他的船向岸邊劃,而是命令再向前劃。
柯爾培爾手下的人也立刻回到他們的船上。兩隻船的比賽又堅持下去。
富凱看到了這種情況,感到危險迫在眉睫,就用帶有預言性的聲音低低地說:
“好呀,古爾維爾,我在家裡我們那頓最後的晚餐的小飯桌上說什麼來著?我是不是要滅亡了?”
“啊!大人!”
①朗熱:是安德爾…盧瓦爾省沿盧瓦爾河的城市,有十五世紀的古堡。
這兩隻一前一後的船彼此競賽,就象柯爾培爾先生和我,我們在爭奪盧瓦爾河上的速度比賽獎。古爾維爾,你不認為,它們就象徵著我們兩人的命運,其中一個人的命運將要在南特遭難嗎?”
“至少,”古爾維爾表示,“現在還不能完全肯定,您將要出席三級會議,您將給大家看看您是怎麼樣的人;您處理事情的口才和才幹會成為保衛您的盾牌和劍,即使不能戰勝對手。布列塔尼人並不認識您,等到他們認識您以後您的事業就勝利了。啊!讓柯爾培爾先生自鳴得意吧,因為他的船和您的船一樣,同樣有翻掉的危險。兩隻船都走得快,它的船要勝過您,這是事實,讓我們看是哪一隻船第一個遭難。”
富凱握住古爾維爾的手。
“朋友,”他說,“你估計得很對;你記得這條格言吧:‘誰在前誰先走。’好的!柯爾培爾在注意不超過我!柯爾培爾,是個小心謹慎的人。”
他說得很對,兩隻船一路上彼此監視,一直劃到了南特。等財政總監上岸以後,古爾維爾希望他能馬上找到隱藏的地方,並且叫人準備驛馬。
可是,在下船的時候,第二隻船已經趕上了第一隻,在碼頭上,柯爾培爾走近了富凱,用非常尊敬的態度向他行禮。
這是十分意味深長和公開的表示,結果全城的人都奔到城河邊上來了。
富凱完全剋制住了自己,他覺得在他身居高位的最後的時刻,他應該對自己盡到責任。
他希望從很高的地方跌下來,他的身體能壓垮他的某一個敵人。
柯爾培爾就在那兒,活該柯爾培爾倒黴。
於是,財政總監走近柯爾培爾身旁,他眨著帶有傲慢的神氣的眼睛,只有他一個人才有這樣的眼睛,他說:
“怎麼!是您,柯爾培爾先生?”
“是來向您表示敬意的,大人,”柯爾培爾說。
“您是乘這隻船來的?”
他指指那隻十二名槳手劃的出色的船。
“是的,大人。”
“十二名槳手?”富凱說,“多麼闊氣呀,柯爾培爾先生!剛才我有一會兒還以為船上是太后或者是國王呢。”
“大人……”
柯爾培爾臉紅起來。
“這段路程對那些付錢的人來說花費可太大了,總管先生,”富凱說,“可是您終於到達了。您看得很清楚,”過了片刻他又說,“我只有八名槳手,卻比您先到。”
說著,他轉過身去,讓對方弄不清楚第二隻船的走走停停第一隻船有沒有注意到。
至少,他沒有顯出他曾經害怕過,而讓柯爾培爾感到得意。
柯爾培爾又惱火又震驚,但是並不氣餒,他回答道:
“我的船剛才駛得不快,大人,那是因為每次您停下來,我也停下來了。”
“為什麼要這樣做呢?柯爾培爾先生?”富凱聽到這樣無禮的回答,非常生氣,大聲問道“既然您的人手要比我的強,那您為什麼不追上我或者超過我呢?”
“是由於對您的尊敬,”總管說,同時一躬到地。
富凱登上一輛城裡給他派來的四輪馬車,誰也不請楚這輛馬車為什麼會派來,又是怎樣派來的。他到了在南特的府邸,四周有一大群人陪送他,好幾天以來,他們就興奮地在等待著三級會議的召開。
他一在府邸內安頓下來,古爾維爾就出去叫人準備去普瓦提埃和瓦納的馬匹和一隻去潘伯夫的船。