第248部分(第3/4 頁)
黎明的時候,一個僕人走進他主人的臥室,把一封來自西班牙的信交給他。
“是阿拉密斯的筆跡,”伯爵想。
他看了信。
“波爾朵斯死了!”他看了開頭幾行,就叫了起來,“啊,拉烏爾,拉烏爾,謝謝你!你遵守了你的諾言,你通知了我!”
阿多斯象垂死的人那樣全身是汗,在床上昏過去了,沒有別的原因,僅僅是因為太虛弱。
第二六三章 阿多斯的幻象
阿多斯昏醒過來以後,這位伯爵對自己在這件神奇的事件面前會這樣軟弱也有點兒覺得漸愧。他穿上衣服,要了一匹馬,決定去布盧瓦,或者和非洲,或者和達爾大尼央,或者和阿拉密斯進行更可靠的聯絡。
事實是,阿拉密斯的這封信把對美麗島的出征的悲慘的結果告訴了拉費爾伯爵。信裡寫到波爾朵斯的死的詳細經過,使得阿多斯的溫柔忠誠的心整個兒受到了感動。
阿多斯想最後一次去探望他的朋友波爾朵斯。為了向他的過去的戰友表示敬意,他打算通知達爾大尼央,領著他再開始去美麗島的艱苦的旅行,和達爾大尼央一起沉痛地拜謁過他熱愛的巨人的墓以後,再回到家裡來,聽天由命地聽從那種神秘的力量的擺佈,它將領著他經過一些神秘的道路走向永生。
那些僕人看見他們的主人準備出門,這祥將會排解一下他的憂鬱,都十分快活。他們給他穿好了衣服,伯爵馬廄裡的最溫馴的馬也裝上了鞍子,牽到了臺階前面,可是,就在這時候,拉烏爾的老父突然覺得他的頭昏昏沉沉,兩條腿好象折斷了似的,他知道他不可能再多走一步路了。
他吩咐把他抬到陽光底下,放在他的那張長滿青苔的長凳上躺下來,他在那兒足足過了一小時才恢復了精神。
好些天來他毫無生氣地躺著,所以現在這樣軟弱無力是非常自然的事。阿多斯喝了一點湯,好增加一些體力,他的乾燥的嘴唇又沾了沾倒得滿滿的一杯他最愛喝的葡萄酒,這種安茹出產的陳年葡萄酒,善良的波爾朵斯在他的可讚賞的遺囑中也提到過。
等到他體力恢復,頭腦清醒以後,他就叫人把他的馬牽來,可是他一定要僕人們幫助才費勁地騎上了馬鞍。
他沒有走上一百步遠,在大路的拐彎的地方,突然又全身哆嗦起來。
“這真奇怪,”他對陪伴著他的隨身男僕說。
“我們停下來吧,先生,我懇求您!”那個忠實的僕人回答說,“您臉色多麼白呀。”
“這並不能阻擋我繼續向前走,既然我已經上了路,”白爵說。
他放鬆了馬韁繩。
可是那匹牲口不服從他的主人的想法,突然站住了。原來阿多斯剛才不自覺地拉緊了馬嚼子。
“有什麼東西,”阿多斯說,“希望我不要走得太遠。扶住我!”他伸開兩臂又說,“快過來!我覺得我的肌肉全鬆開了,我要從馬上跌下來了。”
僕人看到他的主人做的動作,同時也聽到了他的命令。他趕緊走過去,用兩條胳膊接住伯爵。他們離家還不遠,所以那些原來站在大門口望著拉費爾先生動身的僕人,都看到了他們的主人平常很勻稱的前進的動作突然不正常了,那個隨身男僕又用手勢又用叫喊召喚他們,於是他們都急匆匆地奔了過去。
阿多斯回過頭朝家裡剛走了幾步,又覺得自己身體好起來了。他的精力又恢復了,他的意志又推動著他去布盧瓦。他驅使馬轉了一個圈子,但是他的馬剛走了沒有兩步他又回到剛才的麻木和苦惱的狀態。
“算啦,,他自言自語地說,“肯定有人要我待在家裡。”
他的僕人都到了他的跟前,他們扶他下了馬,抬著他奔回房子裡。他的臥室裡頓時什麼都準備好了,他們把他放到床上躺下。
“你們要好好注意,”他打算睡覺的時候,對他們說,“我今天等待著非洲的來信。”
“先生一定會高興地知道布萊索瓦的兒子已經騎馬去了,這樣他可以早一個小時遇到布盧瓦的信使,”隨身男僕說。
“謝謝!”阿多斯露出親切的微笑,回答說。
伯爵睡覺了,他的充滿焦慮不安的睡眠好象一場苦難。守護著他的人看到在他的臉上好多次地出現內心痛苦的表情。也許阿多斯在做夢。
白天過去了。布萊索瓦的兒子回來了,信使沒有帶來訊息。伯爵失望地一分鐘一分鐘地計算著時間,當這些分鐘湊成一個小時的時候,他發抖了。有一次他想到在遠方的人已經忘記了他,他的心裡感到難
本章未完,點選下一頁繼續。