第15部分(第2/4 頁)
倆和我們的母親。這一切,他們均已在拷問和用刑之後,供認不諱。現在,我親愛的皇兄,我們都已長大成人,由我二人親自掌管上帝託付給我們的國家的時刻來到了。我們絕不允許第三者——我們的皇姐索菲婭公主——來分享我們的稱號,插手應由我們兩個男子來處理的大事……陛下並兄長,請你以父親般的仁慈允許我們任命一批廉潔正直的法官,從而取代那些不稱職的官吏吧,以使全國人民放心和高興。日後,我們將具體解決這些問題。陛下和兄長,至於我,我準備像尊敬父親一樣地尊敬你……祝你身體健康並向你致敬。你的弟弟、彼得沙皇寫於憂慮之中。”
軟弱無能的伊凡,對這樣一封內容重要的信,是無從答覆的。他接受既成事實,保持著緘默。
1689年10月10日,勝利的彼得啟程返回莫斯科。跟隨他的是皇室、貴族、遊戲隊伍和射擊軍。
城門外,百姓們擁上前向他歡呼。莫斯科的“四十四座教堂”均響起了鐘聲,歡迎他凱旋。
在隊伍經過的路上,到處是彎腰鞠躬的人群。在克里姆林宮等候他的伊凡兄長,正站在“聖母昇天”大教堂前的廣場上。他由兩名特權貴族攙扶著,朝前邁步,倒進了彼得的懷抱。狂喜的人群高聲歡呼,激動地流下了眼淚。當時,彼得正好年滿17歲4個月。
勒福爾已經成為一個要人了。他住在庫奎區的外僑區,人們談起他的時候總是懷著極大的敬意。
從聖三一修道院遠征回來,他受封為將軍,於是庫奎區的僑民合起來送了他一柄寶劍。他家的房子現在顯得有點兒擁擠了,那麼多人要跟他握手、交談。
時令已經到了暮秋,加高和拓寬他寓邸的工程卻急匆匆地上馬了。添建一道石門,兩邊的臺階可以上下,大門正面裝上了圓柱和泥塑人像,旁邊還造了火槍手住的警衛室。
勒福爾本來不願意這樣鋪張浪費,可是年輕的沙皇卻一定要這麼做。逗留在聖三一修道院時期,勒福爾對於彼得,已經變得像一個聰明的母親對於一個孩子那樣需要。即使從一言半語裡也會了解他的心意,他會警告彼得提防危險,教會他看清楚什麼是有利或不利。他經常待在皇帝的左右,倒不是像領主們那樣,悽悽慘慘地跪在他的腳邊磕響頭,請求賞賜村子和農民,而是為了商量共同事務與共同的娛樂。 txt小說上傳分享
皇帝的苦惱(3)
他服飾華麗,能說會道,性情和藹。彼得喜歡勒福爾,因為在他身上喚起彼得對異國、對美麗的城市、對停滿船舶的港灣的美妙的思慕,甚至勒福爾的衣服上散發出來的那股氣味,也是別有一番味道,給人以極大的*……
彼得要使他的住宅變成吸引人的外國生活的島嶼,擴建勒福爾的寓邸正是為了滿足後者的這種樂趣。他從母親和舅舅列夫·基裡洛維奇那兒要來的錢,毫不吝惜地花在這上頭。
眼下在莫斯科,高居要職的都是他自己的人,彼得又不顧一切地尋歡作樂起來了。
勒福爾對他顯得特別重要:沒有勒福爾,他簡直不知道該怎麼樣滿足自己的慾望。他自己的人,俄羅斯人,能夠給他出些什麼主意呢?哦,不外乎是出去獵鷹,或者叫些盲人進來唱歌。
普列仁堡皇城的工程又復工了,為遊戲兵團的春季演習做著準備。各團發了新的制服:普列奧勃拉任斯科耶團是綠色的長襟衣,謝苗諾夫團是藍色的,戈登將軍的布特爾斯基團是紅色的。整個秋天,都在宴飲與跳舞中度過了。
在勒福爾寓邸中參加娛樂之餘,那些外國工商業者卻在打著各自的算盤。
客人們隨隨便便地站在火爐前面,暖暖屁股,暖暖大腿,閒談著生意經。
“啊,是啊,關於俄羅斯的平民,我聽到的很多,”有一個客人說,“他們老是想打劫有錢的旅客,甚至殺害他們。”
英國木材商人錫德尼愛理不理地說:“一個國家,它的人民如果靠欺詐混日子,那是一個糟糕的國家。俄羅斯商人祈求上帝幫助他們更巧妙地進行詐騙,他們管這個叫做精明。唉,這個倒黴的國家我知道得很清楚。到這兒來,最好暗地裡藏著點兒武器。”
生在庫奎區的一個不怎麼有錢的商人朝那群談話的人走去,恭恭敬敬地說:“連我這個不幸出生在這裡的人,對俄羅斯人的粗魯和不老實,也不容易習慣。他們個個都像是被鬼迷住了似的!”
錫德尼朝這個僑民瞅了一眼,聽他英語說得很不行,看他衣服穿得寒嗆,便鄙夷地撇了撇嘴,說道:“我們並不打算長住在這兒,而且對我們這種大筆
本章未完,點選下一頁繼續。