第13部分(第2/4 頁)
城市防禦計劃:關於其他城市、太空與華盛頓一列寧聯盟進行聯絡的錄音帶和影印件;人員名單、傷亡名單、武器、軍需供應單;關於在新休斯敦和尼格爾·瓦利斯以及整個火星革命的部分報道;約翰遜電臺的備忘錄;地圖,其中包括瓦萊斯·馬裡諾里斯東部或凹地邊緣的地圖。
東西都從那些小箱子裡搬出來了,麥克尼爾將它們一一歸類登記在冊,然後把每一張、每一捆檔案都遞給一位在旁邊焦急等待的科研人員。
勘探隊所有的人差不多都在幫忙整理東西。兩臺影印機不停地把每份檔案都影印出來,幾個計算機控制檯也在不停地運轉,有一臺錄音機突然響了起來,夾雜著電波噼裡啪啦的響聲,聽不清說了些什麼。這種興奮的情緒洋溢在空中,像影印件散發出的油墨味一樣聞得到、摸得著。
薩塔烏爾也在那兒,他竭力想裝出無所謂的樣子,可沒人理睬他,也沒人跟他談論問題。
至於我……我覺得像在做夢。
卡列寧和麥克尼爾拍拍我的肩膀,卡列寧說:“東西就在這兒,尼德蘭德,你有證據了。”
第五章
漢娜聽了這話有些悶悶不樂。我不懂這是為什麼,可當時,看見這情形,我還以為我懂了。我跟在她後面來到廳裡咖啡機前。
“他說得不對,你知道的。能找到多少證據,我們就需要多少證據。”你看,這麼說來,她撿到的炸彈標牌還是有意義的。
從她衝我笑的樣子我知道我已猜中她為何煩惱了。處在她的位置我也會這麼想,而且我已直白地說了出來,並且做了一些補救工作。我不知道在揣測他人心意方面我是否比別人更笨些,不過我,想也許是這樣的。從一個人的臉上就能看出他在想什麼,這樣的事;可真是少有!
我心花怒放,一時忘情地握著漢娜的手,即使看到彼·特林尼和薩塔烏爾嘰嘰咕咕地走進大廳,我的興致也絲毫未減。
我回到主餐廳,漫無目的地遊蕩,目光越過人們的肩頭,對左右學生的工作稱許勉勵幾句,引起陣陣輕快的笑聲。
我和麥克尼爾握握手,他一直在進行分類登記。坐在他身後的是克萊舍茨,他正趴在桌子上聚精會神地讀一本筆記。
“這就像是在讀司各特的日記。”克勞迪婭說。
薩塔烏爾回到房間裡,我走到他身邊。
“這些材料說明艾米斯委員會隱瞞了真相,你明白嗎?”我心平氣和地說,“艾米斯和許多:證人仍在政府部門裡。有些問題必須要問他們。”
而結果會使許多人人頭落地J我還想加上這一句。薩塔烏爾冷冷地白了我一眼,彼特林尼也橫了我一眼。
彼特林尼與薩塔烏爾交換了一下眼神,確定時機已到,就說道:“我們覺得即使新休斯敦的暴動者把他們自己描繪成一次大規模暴動的一部分,也還是不能肯定是否存在一場全球性的革命。尤其在艾米斯報告中有那麼多相反的證據。”
此情此景,這些話只能讓我發笑。我很高興如此一派胡言竟沒壞了我的興致:“你們那些人總是企圖把一切都解釋得天衣無縫。但你們又能瞞多久呢?”
於是我不理他們徑自走向大廳。比爾·斯特里克蘭德正在麥克尼爾的指揮下把影印件打包裝箱。他一副憂心忡忡的樣子對我說:“我們應當重新把斯皮爾峽谷的南坡掃描一遍,也許我們還忽略了一些東西。”
“你幹吧。”
我看到他手邊有一本塑膠封皮的筆記本,就是遺落在汽車地板上的那一本。我有點好奇,就拿起來,夾在胳膊底下。我都把它給忘了。現在我很想好好讀一讀。
麥克尼爾問我一箱箱的影印件往哪裡送,這就耽擱了一點時間。
“麥羅克·納卡亞馬和安雅·黎比底恩會對這些東西感興趣的。”
卡列寧又提出幾個關於汽車的問題,我們邊走邊吃,解決了一頓飯。
漢娜希望我去看看在第一隻箱子裡發現的一張市區圖,這張圖顯示漏塞曾是一個周邊防禦中心。
這樣和那樣的事情花了我幾個小時,直到晚上只剩下我和麥克尼爾要睡覺時,我才有機會坐下來好好翻翻那個筆記本。
“這份資料影印了沒有?”我問麥克尼爾。
“影印了好幾份。”
我翻開不甚整潔的藍色封面。第一頁空白,第二頁則寫滿娟秀、纖細的筆跡。
我第一次發現這場叛亂的跡象是在我們接近第一個小行星帶核心的時候。當然,那時我還不
本章未完,點選下一頁繼續。