第2部分(第3/4 頁)
至連聲再見也沒說就離開了我;而現在,不管老年醫學家讓我再活多少年,我都無法改變這一切,因為他已經死了。真是令人悲痛欲絕。
……當埃裡克·斯旺來帶我去“貴族”號和戴維達夫重逢時,我真是別有一番滋味在心頭。我的心跳得厲害,不得不盡量和埃裡克有一搭沒一搭地簡短地聊幾句。他會是副什麼樣兒?我該對他說些什麼?抑或他會對我說些什麼?我簡直六神無主了。
啊,他看上去和六十年前並無多大差別,可能胖了點,加上他的黑頭髮、寬肩膀、厚實的胸膛和臀部,使他看上去就像一隻熊。他那藍瑩瑩的雙眼望著我,沒有一點認出我的跡象。
我們站在“貴族”號空蕩蕩的駕駛室裡,戴維達夫朝埃裡克點點頭,埃裡克就乘升降管道溜掉了。四周靜得只聽見我倆的呼吸聲,我在駕駛室中踱著步,尼龍拖鞋輕輕發出啪噠、啪噠、啪噠的聲響。我的脈搏加快。我發現自己仍然對他心懷怨懟,而且我覺得他是用自己的死訊來欺騙我。或許就是這場叛變……
“你看上去一點沒變。”他說。
他說話的聲音一下子喚起了我無數的回憶。我沒有答話,只是看著他。
最後他有點生硬地微微一笑,說:“埃裡克有沒有因為我們綁架你而向你道歉呢?”
我搖搖頭。
“我很抱歉讓你受驚了。我聽說你對我們接管飛船有過猛烈的反抗。埃裡克大概已經向你解釋過了,我們是為了保護你才讓你對我們的計劃毫不知情的。”
他是那麼地平靜,真要讓我發瘋。他眯著眼睛盯著我,想揣摩我的心思。一言不發,那樣子真夠冷酷。
“事實的真相是,”他接下去說,“MSA這麼多年來的努力成功與否就取決於能否在星際飛船上建成一個完全封閉的生命維持系統。我相信我們的科學家能幹好這件事,但斯旺總是說你的BLSS系統無與倫比,我們的科學家也認為你是最優秀的。他們告訴我說我們需要你的幫助。”
難道他以為我還是那麼愛虛榮?“你休想……”我清了清嗓子,“你休想得到我的幫助。”
他平靜而又木然地凝視著我:“你仍然支援委員會嗎?即便他們把你的父親關在阿莫爾。這難道不是事實?”
“是的,”我說,“但委員會跟這沒有任何關係。”
“所以說你仍然支援他們是再公正不過的了。不談這些了。我們需要你的幫助。為什麼你不幹呢?”
“因為你們所企圖的事是不可能實現的。”我大聲說,“這只是你們極其荒謬的幻想。你無視太空深處異常寒冷的現實,帶著大家去送死,這……切只是為了實現你多年來幼稚的冒險夢……過了這些年,你還分不清什麼是幻想,什麼是現實!”我打住了,為自己如此激動感到驚訝,戴維達夫瞪大了眼睛。
“這並不是我一個人的主意。”他有氣無力地說,“MSA的所有成員都堅信這是能夠實現的。”
我說:“沒有比跟著一個狂熱的領導者更糟糕的了。”
他的眼中閃過一絲惱怒。(我相信這是拉緊前額肌肉、淚水矇住眼睛的結果。)“我並不狂熱。我們建立組織時並沒有什麼領導人。是委員會使我成為領導人的。當時他們企圖置我們於死地,想把MSA說成是我一個人所為。你現在不也這樣認為嗎?在我們重新組建的時候,我是大家都認識的一個。不過還有其他的領導者……”
“是你發動的重組,對不對?”我知道不管怎樣,這總是事實,“又搞起了你那秘密的小社團,醞釀了這次會合………—”
“我們進行秘密活動也是出於無奈,”他大聲說道,過了會兒,他的聲音又復低沉,“政治氣候、時間和地點這些實際情況迫使我們不得不如此。有許多事情是非做不可的,而委員會又不同意。他們只支援我們,但這一點無關緊要!我們並非出於什麼政治動機,這是一個跨越美、蘇兩國的合作一一我們的努力是要把人類遷移到太陽系之外的永恆家園去,我們能做到。”
他停下來喘口氣,定定地看著我,黝黑的嘴唇噘著。“而你一……”他指著我,“完全無視這一切,說我是一個狂熱分子,帶著一群傻瓜生活在一個虛幻的世界中。”他把目光移開,朝駕駛室那寬大的窗戶外看去:“我本該告訴斯旺,你肯定會這麼想的。”
我頓時怒火上衝,現在的情形正像六十年前我們分手時一個樣兒。
我咆哮道:“你綁架了我,把我的前途置於危險的境地。因為我不願參與你那個荒誕的計劃就叫我傻瓜。
本章未完,點選下一頁繼續。