第36部分(第4/4 頁)
要殺52名。
希望能打贏,
我已下狠心。
我討厭失敗,
此事最要緊。
身高6英尺,
僅此而已。
強壯敏捷,
象只貓咪。
你猜誰是我?
我就是其人。
抓住我吧,抓住我吧
如果你們真能。“
鄧普西朗讀完畢,一陣幻想般的平靜籠罩著辦公室。其人在嘲笑他們,象個幽靈似的騎馬鬥士,用長矛直刺公牛,透過它們的皮,扎進它們的肌肉。深入到它們的筋骨裡。鮮血在流淌,痛苦在加劇。
布里格斯打破了沉默。“他抓著我們的雞巴,正在使勁捏。”
鄧普西讓他們都坐下來。“我們應該把這封信交給精神病醫生,他們會在這封信上作文章,這又會使他們忙上幾天。但是首先我們看看能從中得到什麼。”
貝利和布里格斯想講話,鄧普西用眼神示意他們沉默,他說:“這樣下去,我們將會毫無進展。這封信共有八段四行的詩——如果我們能這樣稱呼它們的話。讓我們一段一段地分析一下。我首先對你們作出解釋,你們再補充自己認為有用的看法。”
“在第一段中,我認為他只是說他了不起,他比我們聰明。‘在我的圈子裡鬥法,可要動腦筋’,說明他處在一個大圈子裡,正在下毒手,而我們卻處在嚴格的小圈子裡,跟我們自己開玩笑。到目前為止,他是對的。”
鄧普西環視了一下,其他人都痛苦地點頭表示同意他的看法。
“下一段……‘小肥豬’……是指我們。他的仇恨也由此可見。”
格雷迪大聲說道:“他顯然極端仇視社會,憎恨現實和政府。這符合他的心理特點。”
鄧普西點點頭,等著其他人發表意見。沒有人作聲,他接著說道:“下一段,他在告訴我們時間是重要的,他的行動比我們快,活動起來象蝴蝶,蜇起人象黃蜂。”
“一隻他媽的殺人蜂。”布里格斯嘀咕著說。
法羅在椅子上不自在地扭動了一下身體,說:“他在採取行動,我們在作出反應;他在進攻,我們在防衛。”
“對,”鄧普西說,“正象他說的,我們被叮�
本章未完,點選下一頁繼續。