第41部分(第3/4 頁)
。他再次看了看,這個三角形航道內的每一個角上都有一艘伯倫特號在巡邏,每艘船上飄揚著一面紅星旗,由一名克格勃上校直接指揮,另外還配備兩名克格勃中尉。每隻艇上有三挺衝鋒槍放在行李袋裡,擱在船員們伸手可及的地方。克莫諾夫臉上露出緊張的半笑不笑的神色。他那非正式的海軍是俄國在西半球最大的艦隊之一。
駛出海峽,這位書記整個地自我陶醉了。風從東北方吹來,每小時12海哩。他用腳跟划著水,穿過波濤,劃出一道帶泡沫的尾浪。他打算再一次代表俄國出席奧林匹克運動會,這次是為了爭奪金牌。他機敏地從右舷跳到左舷,朝最後一個浮標進發,想試試看能靠多近繞過它。
幸福角的岸邊吹出一陣尖聲的哨子。這哨聲被離海岸最近的那艘“伯特倫號”上的號角聲傳送給其他船隻,其他兩艘船依次轉送。駕駛著“鐳射號”的那個人聽見了哨音和號角,但沒理睬它們。它繞著浮標來了一個急轉彎,差18英寸沒有碰到浮標。現在,他站在傾斜的撬板上,洋洋得意地向剩下的最後一個浮標前進,又一次繞過了這段航道。
在這個代表團裡,他的地位遠遠地高於其他的人,讓他們等著吧。那個克莫諾夫,十足的鄉巴佬,一個絕對戒酒的鄉巴佬。他不會喝酒,也不會航行。不過,克莫諾夫把他介紹給了多恩,她倒是很重要的……到目前為止她什麼動作都接受了……但是,今天晚上,他準備幹一件真正令人吃驚的事。他打算吊住她兩隻腳的踝骨,讓她分開雙腿橫坐在椅子上。然後,她會見到“男朋友”——他的一隻丹麥大狗。那隻狗天才的舌頭將把她舔到瘋狂的激動,然後……
號角又一次吹響。該死的官僚,企圖引起他的注意。他知道自已航行得比任何人都快,安全得很。他改變航向,朝岸邊駛去。“
其人耐心地等待著,滿懷興趣地注視著鐳射號。這個俄國人航行得倒不壞,但他還不能逆風行駛,他的帆調整得不合適。駕駛小船,就得成為這隻船的一部分,隨著船一起飄動,在每次轉彎時,必須恰到好處地改變自己的重量。這必須是第二天性,而這個俄國人象一個孵卵的鴨子一樣蹲在那裡。他是一隻孵卵的鴨子,一隻死鴨子。
偽裝成鮑伯·貝克爾,其人借來了鮑伯的“東姿號”。這隻汽艇裝有兩臺水星牌150馬力引擎,它的機動性良好,能超過海峽的任何船隻,繞著這些俄國人轉。那艘伯特倫31號跑得很快,是一艘高階釣魚船。這些俄國人沒有認識到,他們將用三匹哥薩克矮馬和一匹獲得過冠軍、受過嚴格訓練的肯塔基賽馬競爭。
他已經把貝克爾的東姿號迅速噴塗成了白色,他希望貝克爾不會太難過。這些白漆仍然粘乎乎的。該死的貝克爾。
這艘“警察巡邏艇”溜近鐳射號,掌握了這個俄國人將要行駛的航道。他靠到100碼以內,那艘距他最近的伯特倫號企圖攔在他和那位書記之間。他全然不理睬,與鐳射號的航線井行,並向伯特倫號揮手。他想在採取行動之前再往岸邊靠一靠。
現在時機已經成熟了。這是最後的一抹黃昏的斜陽。他把加速器向前一推,東姿號向前飛去,彷彿是從彈射器中射出來一樣。其人突然轉動方向盤,把他的船頭對準鐳射號,抄起他的火箭發射器。這支火箭發射器是裝配結構的,只有36英寸長,但它能發射8英寸長的反坦克火箭彈,具有戰鬥巡邏艇上的遠端大炮同樣的威力。他把十本線對準鐳射號的船頭,扣動了扳機。在隨後的爆炸盧中,鐳射號驟然消失了。
在火箭的紅光中,這位在政治局排在第三位的書記成了共人的地十二個受害者。其人“嗖”地擦過鐳射號的遇難地,扔下一個救生圈,作為出事地點的標誌。救生網上有一而小小的美國國旗和一張紙牌——黑桃3。
那些克格勃上校被火箭的攻擊驚呆了。他們猶豫了片刻,然後開始朝距康涅狄格海岸幾百碼遠的警察汽艇射擊。
這猶豫的片刻對其人已經足夠了。
他駕著東姿號左右躲閃,直奔幸福角。他知道這些俄國人不敢使用自動武器射擊,以免打中岸上他們自己的人。
在距海岸30碼遠的地方,其人一個緊急左轉彎,向高空扔出兩顆手榴彈。一陣拼盡全力的、瘋狂的笑聲刺破天空,接著他發出狂叫,壓倒了發動機的隆隆聲:“沒有在空中爆炸的炸彈,誰曾聽說過火箭的紅光?”他開啟加速器,以每小時將近60海里的速度在水面急駛,迅速地把追趕他的伯特倫甩得老遠。不久東姿號就跑得無影無蹤了,那些俄國人沒有來得及放一槍。
三大電視網都中
本章未完,點選下一頁繼續。