第43部分(第1/4 頁)
但是這些思緒都在靜謐的瞬間肯定了。
馬瑞斯站在主桅前的駕駛艙裡。
我走過去。站在駕駛艙下,抬頭往上看。
他穿著在開羅的那件紅色天鵝絨長披風,海風吹拂著地全白的髮絲,他的眼神專注在前面突出淺水面的交錯危石,左手緊握甲板上的欄杆。
我對他傾倒仰慕,看到他,心裡平靜的感覺更加盈滿洋溢。
並不是他的外貌、雄姿或高高在上的氣派,令我心折或敬畏而是他寧靜的高責令我激賞。他向前望時,眼睛睜得好大。嘴角散發特有的柔美高雅氣質。
他的面容+分光滑,縱然疤痕的光澤猶在,但實在太平滑,驟然在夜晚街道上遇見,難免令人吃驚害怕 木過他的臉上雖微微發光,但神韻是溫暖的,人性的,散發出難以抗拒的誘惑力。
相形之下,阿曼德看起來像來自卡羅基畫裡的神像,卡在瑞則是教堂門檻的天使長大理石雕像。
對我而目口,這一個 真正是既不死也不朽的人物。
這位不死幽靈,安詳的伸出右手,正確無誤的引導船隻透過險灘。
四周的海水有如液化妁金屬閃爍春光輝,泛藍問銀而又烏災發亮。淺灘的波浪拍擊岩石時,激起陣陣翻滾的白沫。
我走得更近,悄悄的爬上小梯走到駕駛艙。
馬瑞斯的眼光,一刻也不離水面,但他伸出左手抓住我的手。
多麼溫暖,多麼沒有咄咄逼人的壓力。此刻並非說話的時候,然而他仍向我打招呼,令我頗為意外。
他的眉頭皺起,眼睛微微半閉。劃漿人似乎被他靜默的指令所催促,放慢了劃漿的動作。
周遭的景象令我痴迷。我察覺到,只要全神貫注,我能感受到他身上蓬勃的力量,他心跳合一的脈動。
更有甚者,我聽到峭壁四周的人聲,聽得到小島兩邊沙灘上的嘈雜聲。我看到他們在島岬上,手持火杷、跑向水邊;當他們站在黝暗的夜晚,我聽見他們的思維,有如他們在說話一般。我雖不懂希臘語,但他們傳達的訊息卻極清楚口主公經過了。下來看哦!主公經過了。“主公”這個字,在他們表達的意義上,摻和著超自然的神奇模糊概念。在崇敬中,帶著興奮,像一波波的低音合唱,自岸邊擴射。
我屏息傾聽!我想到在開羅被我嚇壞的人,想到瑞諾舞臺的大災難。為這兩件丟臉的意外事件,我要穿越十年不見天日的世界。而這些人們,這些穿黑衣的農夫們,注視船隻的通行,他們知道馬瑞斯是誰,或者至少知道他的某些秘密。他們不用希臘語來稱謂“吸血鬼”,這一點我慢慢弄清楚了。
我們穿過海灘向前繼續航駛。峭壁在我們的兩邊漸漸逼近,船在狹窄水面上劃過,高聳的峭壁遮掩了天空的光彩。
不消多久,我看到銀白色的海灣在眼前展現。險峻的岩石在前面矗起,緩和的陡坡將水圍繞著,岩石面卻又高又陡,頂上是廾麼,我一無所知。
我們更靠近時,劃手減慢了速度,船隻慢幔地駛向旁邊。我們緩緩漂過峭壁時!我看到長滿青苔的老舊石頭堤防。這時,劃手直直豎起了漿,船速慢了下來。
馬瑞斯一如剛 的安詳從容。他一隻手向我微微的使力,另一隻手指向夜色籠罩的堤防和峭壁。船的燈籠照射在潮溼的岩石上。
船離開堤防已不到五、六 ,像這麼大,這麼重的船,靠岸邊這麼近似乎很驚險,不過我感覺到船停了。
馬瑞斯握住我的手,我們一起越過甲板,下了船。一位黑髮的僕役走過來,放一個提袋在馬瑞斯的手中。馬瑞斯和我一起,不聲不響輕鬆跳過了石堤。
一回頭,我看到船隻輕輕地搖動,槳再次的放下,不消幾秒,船已向海灣那邊燈光明亮的小鎮劃去。
留下馬瑞斯和我雙雙站在黝黑的夜空下。當船隻在朦朧的水面上,只變成一個小黑點時,他指著岩石切割出來的一道窄階梯。
“你走前面,黎斯特。”他說。
攀爬的感覺很舒服,輕快地往上移動,感覺也很舒暢。
隨著切割粗糙的階梯Z字型轉彎!風颳得更為強勁,水面變得更為遙遠冷凝,彷彿水的波動已陡然停止。馬瑞斯緊跟在後,再次的,我感覺且聽到他有力的脈動,脈動好像震盪到我骨頭裡了。
粗糙的階梯,在往峭壁的半途中不見了,不久進入真正的羊腸小徑,偶爾,巨石或峭壁凸出面把我們擋開來。小徑+分險峻!稍不留神,恐怕隨時就會摔下去。大多時,小徑只是峭壁本身的凸