第11部分(第2/4 頁)
一個不小的挑戰。
“你有黃衣服嗎?”她問“你知道,為了達到雛菊的效果必須有黃衣服。”
“沒有,公主,你得發揮想象”
“不,我一定要看到,當然,你可以穿我的衣服。”
她很認真,但凱瑟琳生硬地拒絕了。
“但你必須穿,你同意我畫你。”
“我沒有同意,公主。你太想當然了。”
“求你了。”
倆人聽到這個字都吃了一驚。安娜斯塔西亞別轉頭不想凱瑟琳看到自己臉紅,她倒並不是吃驚於求這個女人,而是這幅畫突然變得如此重要。她覺得這幅畫是最富有挑戰性的,不像她以前畫的水果或長滿野花的草坪,也不像她畫的朋友們的肖像,都近乎相同。這次是別出新裁,她必須畫。
凱瑟琳看到她臉紅,覺得非常好笑。事實上她現在拒絕的事情,即使去做她也並不介意。為什麼?是因為公主被寵壞了,說出她不願聽的話?還是她是季米特里的妹妹,拒絕她就像在拒絕季米特里,是一件開心的事?
“很好,公主,我每天為你作幾小時模特。”凱瑟琳終於同意了,“但我需要有自由的時間。”
其它事情她以後再慢慢對付,現在跟安娜斯塔西亞爭吵是毫無意義。
第十七章
那天下午,輪船終於遇上了幾星期來的第一次風暴。這次風暴雖然不很劇烈,但對船上大多數人來說都是一次災難,特別是安娜斯塔西亞。她雖然喜愛海上旅行,但卻不是在這種時候。船搖晃加劇,她只能臥床不起。
凱瑟琳離開公主的房間,決定洗淨幾件衣服,包括她穿著用來畫畫的那件金黃色衣服,下午其餘時間都屬於她自己的了。但是她對洗衣毫無經驗,安娜斯塔西亞卻堅持說季米特里的僕人都習慣侍候男人,要是讓他們來洗,肯定會把衣服弄壞的。
“我會的。”
“我的小姐?”
凱瑟琳站住了,聽到有人居然這樣叫她。是瑪露莎嗎?瑪露莎正笑著招呼凱瑟琳過來。凱瑟琳急忙過去,季米特里的房間就在附近,她可不想碰到他。
“你叫我什麼?”凱瑟琳還沒進屋就問道。
瑪露莎也不顧她的嚴厲,說:“我們都知道你是誰。這裡只有王子和我的丈夫不相信你。”
凱瑟琳覺得欣慰,這裡有人相信她,但只要季米特里不相信,還是於事無補。“他為什麼不相信我,瑪露莎。衣服和環境並不能改變一個人的身份。”
“俄國人很固執,他們堅持第一印象。對伏來德米來說,他更有理由不相信。因為在俄國,綁架一位貴族小姐就是死罪,所以他不敢承認。”
“但我們不在俄國,我是英國人。”
“但我們不能因為暫時不在俄國而忽視法律。關於王子——”瑪露莎聳聳肩。“誰知道他為什麼不接受這個明顯的事實。或許他不想去考慮,因為他不願這一切是真的。也有可能你的脾氣混淆了他的判斷。”
“或者說他忙著計劃如何引誘我,沒時間想其它事情?”
不滿的口氣使瑪露莎吃驚,但她馬上禁不住大笑。她現在知道不能以其它女人的標準來衡量這個英國女人,但她實在是不可思議,季米特里會遇上一個不為他動心的女人,即使是塔塔娜公主也瘋狂地愛上季米特里,她的僕人說她決定假裝對季米特里冷漠,這樣季米特里得到她後會更加珍惜她。
瑪露莎看凱瑟琳不懂她的幽默,認真地說:“對不起,小姐,你對王子真的一點感覺也沒有嗎?”
“恰恰相反,我很討厭他。”凱瑟琳毫不猶豫地回答。
“你真的是這樣以為還是因為生氣才促使你——。”
“你不相信我的人格嗎?”
“不,不,我只是想……沒關係。但你那樣想太糟了,你知道他深深地被你吸引住了。”
“如果你指的是他想方設法想誘我上床,瑪露莎,我可以告訴你我沒那麼傻。男人會渴求同一個他並不尊重,甚至並不喜歡的女人上床,否則就不會有‘妓女’這個詞了。”
“不是這樣的。”瑪露莎急忙說:“你的結論錯了。王子和他同年齡的男人一樣也渴望女人,但許多與他有關係的女人對他來說都無關緊要。但對你就不同了。你以為他路上撿個陌生人回來陪他睡覺正常嗎?他以前從未做過這種事。他喜歡你,否則他不會現在還要你。難道你沒注意到你同意了他的要求後的變化嗎?這就是我為什麼在這裡的原因,我代表船上所有的人向你道謝。
本章未完,點選下一頁繼續。