第33部分(第3/4 頁)
在鳳凰城的一個郊區。離戈倫代爾不遠。就在鳳凰城的西邊。”
“你能在地圖上標出來嗎?”
“那座城市不在地圖上,我也無法畫出來。此外,通向那裡的路也沒有名字。不過別擔心,你們會找到的。”
詹姆斯走進了小型超市,吉姆和瑪利也跟在他後面。
“這裡有女盥洗室嗎?”瑪利問道。
丹指了指商店後門,“從那裡出去,就在噴泉旁邊。”
瑪利感到很吃驚,“你能聽見我的聲音!”
售貨員笑了,“我們都是同樣的被冷落者。”
“有一座城市,”我說,“一座被冷落之城。他就是從那裡來的。那地方名叫湯普森,離鳳凰城不遠。”
他們默默地聽著。
“還想回家嗎,或者想到那裡去試一試?”
“我們回去吧,應該告訴其他人。”
“對,菲利普應該知道此事。”瑪利說。
我認真地考慮了一會兒,然後很不情願地點了點頭,“好吧,”我說,“去告訴他們吧。但是我還是打算離開他們。從我告訴他們之時起,我已經脫離了他們。我不再是一名恐怖主義者了。我是認真的。”
“我們跟你一起走。‘詹姆斯說。
“我會把這些事情寫進我的書裡,”丹說,“這是很好的素材。”他開啟活頁夾,忙著在上面記筆記。
“我要去盥洗室了。”瑪利邊說邊往商店後門走去。
“帶著丹一起去,他也可以聽一聽。”
“這太棒了,”丹笑著說,“太了不起了。”
我們回家時,菲利普已經恢復了他的正常狀態,跟從前一樣的可愛、熱情、富於煽動性,但是我堅持著我的態度,我們把一切都告訴他們,並告訴他們怎麼找到那個地方之後,(奇qIsuu。cOm書)我們便出發了。
離開之前,我去了喬那裡,“你繼續留在這裡嗎?”我問。
他點了點頭,“湯普森也許是你們的城市,但是沙漠棕櫚市是我的城市。這裡是我的家。”
“你打算繼續完成我們開創的事業嗎?”
他笑著點點頭,“自我歷程已經宣告結束了。現在我在為事業而工作。”
我拍拍他的後背,“喬,你真是個好人。我從報紙上第一次看到你的照片時就知道這一點。無論我們後來又發生了什麼事情,我始終為能夠遇到你而感到高興。我很高興認識了你。我永遠都不會忘記你。”
“放屁。我又不是快要死了。我只是留下來罷了。”
我笑了,“我知道。”
這時已經是半夜了,我困得無法開車,就讓吉姆開。瑪利保證說不讓他睡著,我跟其他人坐在了後車廂裡。
我從來沒有去過我父母的墓地。
以前我沒有想到這事,當我們沿著高速公路前進,經過印第奧,行至亞利桑那州邊界時,我忽然想起了這件事情。我費了很大的勁兒尋找我父母的墓地,當時卻沒有想到花費一點兒時間去公墓找到他們下葬的地點。
現在一切都太晚了。
我的感覺糟透了,或者有些糟糕,但是我安慰自己,即使有來生,我父母的靈魂很可能已經忘記了我,甚至我從未去他們的墓地悼念他們。
我們被活人冷落著,同樣也被死人冷落著。
我們會遭上帝的冷落嗎?
這才真正是個問題。我差點兒問出了聲,幾乎大聲地說出來了,可是菲利普不在這裡,只有他才會對這類問題認真思考,因此我什麼也沒有說。
我從後面車窗裡向外望去。到了鳳凰城之後,怎麼才能找到湯普森?假如這座城市沒有出現在任何一張地圖上,假如它就像我們一樣,是整個世界都看不見的隱形城市,我們怎麼能夠有希望找到它?靠同情心的感召力嗎?
我真有些後侮,應該等候菲利普和其他人。
我望著黑暗中的沙漠。湯普森在鳳凰城的郊外,我們就知道這些。但是它究竟是在一條主路上,還是在遠離高速公路的某一條不起眼的土路上呢?假如貫穿鳳凰城的主要大街同時也貫穿了這座城市的話,人們怎麼可能注意不到它呢?普通司機當然會在那裡停下來加油,或者買一杯飲料,或者一盒香菸。當然還會有汽車開過城市的邊界。假如城市裡有街道,聯邦政府和州政府會投資保養這些道路。真實世界都無權對一座完整的城市視而不見,無論居住在這裡的是怎樣一些人。
我閉上眼睛,打算
本章未完,點選下一頁繼續。