第11部分(第4/4 頁)
子又痛起來了。我已經把它忘光了。突然,那疼的地方不是我捱打的地方,而是體內其它有什麼在疼,我說不出來是什麼。而這件事最荒唐的是:那是一種奇特的甜蜜的疼痛,它流過我全身,舒適愜意,以前從未體驗過。
19
()免費TXT小說下載
“謀殺。”伊爾德·赫爾曼的聲音聽上去沙啞,如耳語一般,像發誓似的。“當然是謀殺。卑鄙的狡猾的謀殺!”
一間昏暗的大臥室,她直挺挺地坐在一張洛可可式大床上。這回我也看出她為什麼以“鑽石伊爾德”聞名於我的上司勃蘭登伯格和整個國際社會了。她坐在床上,戴的戒指肯定有二十克拉重,一根條形翡翠,鑲滿了鑽石。她左手腕上戴著一隻寬寬的翡翠手鐲,它的每一塊寶石上同樣都鑲著鑽石,脖子上相應地戴著項鍊。這種事我可真是平生頭一回見。項鍊由八段組成。每段中間有一根長形大翡翠,旁邊滿是打磨成圓形的樹葉圖案的鑽石。前面掛著兩根大得不得了的水滴狀翡翠和兩顆半圓形鑽石,用一塊打磨得圓圓的寶石連線著。當然,伊爾德·赫爾曼還戴著鑲鑽石的、水滴狀的翡翠耳飾。全加在一起一定值幾百萬。伊爾德在床上戴這個,她未修邊幅,未塗脂抹粉,面板白皙,患白化病的眼睛呈玫瑰紅色,頭戴黑色假髮套。它有些滑脫了,讓人認出她頭上差不多沒頭髮了。她穿著花邊睡服和一件洗得發白的、床上穿的淺綠色小夾襖。她顯然怕冷。我頭一回能較自由地呼吸了。這房間裡跟整幢房子一樣開著空調,散發出花兒的甜味。
“多卑鄙的一場謀殺啊。”這位鑽石伊爾德說。
我坐計程車離開住在加利福尼亞區的昂熱拉·黛爾菲婭後,先去了老碼頭的辦公室找路易·拉克洛斯,後來回了“莊嚴”酒店,最後才來到這裡。我遠遠地坐車西行,來到了高貴的瓦萊格區。赫爾曼家庭在這裡擁有一幢別墅。司機熟悉這個名字。我根本不必報街名。司機告訴我,這幢別墅曾經是一位俄羅斯大公的財產。它坐落在一個大公園裡,四周高牆聳立,牆頂有鋼尖和刺鐵絲,依我看是通了電的警報線。一個身穿白制服的看門人從一間小屋裡跑出來。司機打手勢讓他開門。門依然關著。
那僕人開啟大門裡的一扇小門,來到街上,向我們走來,解釋說計程車不可以駛進公園,我得下車。現在是十一點差十分,我從路易·拉克洛斯的辦公室跟伊爾德·赫爾曼約好了十一點。在這個沮喪的小個子男人的辦公室裡,三臺電風扇呼呼勁吹,但我還是
本章未完,點選下一頁繼續。