第29部分(第4/4 頁)
“他不會收回的,這種事珠寶商是不做的。”
“凱馬爾會做的。我們是朋友。”
“我們也是朋友。他不收回這耳環,他答應過我。現在,請你試試它們吧。”
她的大眼睛瞪著我。
“這一切是發瘋。”她說。
“對,甜蜜的瘋狂。”
“這不會有好結局。”
“當然。”我說,“你應該試試這耳環。”
她忽然笑起來。
“你真是不可思議,羅伯特!贏了錢——做什麼?”
“是啊,做什麼?”我問。然後,我看著她將兩隻鑲有長長的條形鑽石的耳環戴到她的小耳朵上,對著一面化妝鏡端詳。“它們是不是美不可言?”
“你美不可言。”我說。
“哎呀,羅伯特……”她抓起我的手,我看到她手背上的白斑。“羅伯特,我……我謝謝你……要是你知道,我多麼想得到這一對耳環……”
“我知道。我全知道。”我說,“凱馬爾先生和我是結拜兄弟,世界上最好的朋友,那友誼雷打不動。喝光!咱們要開第二瓶慶祝了。今天是個節日,得慶祝它。”酒吧負責人雅克用一隻銀托盤又端來一瓶。我親手開啟它,重新斟滿我們的杯子。我們碰杯。此時,海上、岸上和艾斯特萊爾山腳,燈光齊亮。“為我們乾杯。”我說。
“為我們乾杯!”昂熱拉說,“我還從沒接受過男人送的首飾。你是頭一位。”
“夫人,”我說,“您給了我許多愉快的訊息。”
“羅伯特……”
“嗯?”
“一個女人肯定能非常、非常地愛你。”
“我不要隨便哪個女人。我要你。”
她的手還放在我手上。耳環在她的耳朵上晶瑩閃亮。我跟克勞德·特拉博在遊艇上喝了很多。現在我感到我漸漸醉了,淡淡地輕輕地醉了。“我始終只要你,昂熱拉。”我說,吻她的那隻手背有亮斑的手的手心。
一群嘈雜愉快的人走上平臺——看他們的樣子像是電影人。他們在稍遠的地方坐下來,講著義大利語。一共是七個男人和一名年輕女子。
“這位是克勞迪婭·卡蒂娜爾。”昂熱拉說,“你快轉身看。”
“不。”我說
本章未完,點選下一頁繼續。