第3部分(第2/4 頁)
四個月,在經濟上度過,我想我就能使我們在以後的日子裡好好地生活下去。別為孩子而擔心。如果我們有孩子的話,我們會十分開心,並促使自己為他提供一切,如果沒有孩子,我則會遺憾不已。我不相信孩子會影響相愛的戀人。我感到沒有孩子就太糟糕了。我希望你能為我生個孩子——什麼時候生我不在乎。我以前從未想到自己會有這麼確切的要求。你知道,如果我們想擔起扶養孩子的風險的話——不是替孩子擔風險,而是替我們的責任擔風險——我們就必須有個相當穩定的基礎。
我想再過一會兒給E再寫一封信。也許這回他的態度會好一些。
難道你感覺不出我是多麼的愛你,我們肯定會結婚嗎?只是讓我們再等一些時間,再次振作起來。兩個抖抖顫顫,或者不如說病病歪歪的人在一起是不會有什麼好的開端的。再等一等,讓我們再等一等,因為我愛你。等待會使你心情更糟嗎?——不,不會的,這只是一個準備的時間。你知道,像過去的騎士一樣。我彷彿需要一定的時間來作準備——就像齋戒節的前夜需要做準備一樣。對我來說,娶你是一件重大的事情,而不是一種來去匆匆的感情衝動。我很清楚,這是我的婚姻大事。我感到有些受不了,因為這是我一生中的大事,是我的生命。我不由得感到有點害怕,但願能習慣這種心情。如果你覺得我這是害怕,是猶豫不決,那你就冤枉我了。辦事匆匆,拿不定主意的只能是你。正是即將來臨的事件的力量和必然性促使我等待,使我同它和諧一致。啊,上帝,我就要和你結婚了,難道你看不出來,這是我一生中最大的事。給我些時間,至少等到下個星期。如果你愛我的話,你是會理解我的。
如果我在你面前顯得慌亂和不情願的話,萬請見諒。
我設法在給你寫信時儘可能貼近我們知道的事實真相,今後也將如此。這使我感到苦惱,生怕你會對我失望,生怕太傷了你的心。但我知道,在必要時,你是很堅強的。
除非我喝醉了,你能把握我的全部心思——這不是阿諛,我這個人最討厭阿諛。真奇怪,我發現這時一個人的激情(情慾)不再是一種東聞西竄的東西,而變得平靜和穩定。大概當一個人真正墜入情網時,他的情慾就會平靜下來,成為一種穩定的力量,而不是那種狂風暴雨。那種讓人失去理智的激情其實同真正的愛相去甚遠。如今,我認識了一些我從未想認識的真理。看看我過去寄給你的信——我以後再也不會給你寫那類詩了。我將一心一意地愛你。這也是我新獲得的意識。但我相信會是這樣。
txt電子書分享平臺
雙雙出走(7)
再見!
D.H?勞倫斯
我在今天晚些時候收到了你的信——上午收到了你的信、E的信以及你寫給加尼特的信。在E的信裡,正如在我寫給他的信裡一樣,可以看出男人在他們的共濟會里聯合起來反對你的情況。真讓人不可思議。
我將把你寫給加尼特的信寄走。附上他寫給我的一封信,你看後準會忍俊不禁。
一邊在校一份清樣,一邊讀E的信,真讓人心猿意馬。事情越來越明瞭了。如果你得回到倫敦,面對判決的話,你非病倒不可。我們還沒有足夠的度量站在被告席上,面對公眾,面對眾人的非難。那會毀了我們,儘管我們不肯承認這一點。我們都失去了平衡,就像那受到猛烈衝擊的彈簧秤。我們最好還是安靜一會兒,讓自己休息休息。
事情快要有結局了。我給E寫信這件事並沒有做錯。
我還沒給我的姐姐寫信。我想等到一切都“木已成舟”後再告訴她。那時,她就只好接受現實了。
我一切很好。但是,像你一樣我感到不那麼踏實。我們是不是等到倆人心情都好一些時再碰頭?在這兒再呆一個時候,我就會重新振作起來的。如果你一定要去英國,你是否準備去慕尼黑?不,我可不想孤零零一個人呆在慕尼黑。下一步在哪兒我們得定下來。軟弱和猶豫會置我們於死地。告訴我,你下一步到底準備怎麼辦!離婚之事辦得順利嗎?你是不是想回英國?我們是否準備最後在慕尼黑安營紮寨?我們是否有足夠的錢生活下去?你同E有沒有把事情確切地安排好?——看來,要想把事情辦好,非得不帶任何感情因素、個人偏見,冷靜而富有邏輯不可。如今,我們好像被人放在一葉脆弱的木筏上——生活在一艘借來的平底船上,靠借來的錢過活,再也不想受到恐懼的襲擊了。
聽我說,親愛的,既然懸念快要過去,我們就能稍稍虔誠地互相等待。我從內心感到,我再見到
本章未完,點選下一頁繼續。