第9部分(第1/4 頁)
盡力使我高興的話,你就該讓彼得騎馬。”
愛莉西亞想答話,卻被侯爵阻止住了。
“假如,你知道你弟弟是個音樂天才,”他說,“別入要送他一把小提琴,或者願意把鋼琴借給他,你會阻止嗎?”
愛莉西亞沉默著。侯爵又繼續用嚴肅的口吻說:“我覺得彼得對馬很有天分。將來,這點天分可能使他受用無窮。要是我們剝奪了他這個機會,使他的天才因此被埋沒,我們一輩子也不會心安的。”
愛莉西亞緊握住雙手。
“你說得……很有道理;說……實在的,我不知道該……對你說什麼才好。”
“那就把事情交給我吧!”侯爵對她說。“在我母親照顧你和拉蒂的時候;就由我來照顧彼得。我自己曾經也是個小男孩,所以我想,我應該夠資格做這件事。”
他微笑著,但是愛莉西亞的眼裡卻充滿了淚水。“你……說得對,”她的聲音好低、好低,“我的字彙實在是……太……有限了。”
眼淚從她的面頰上滾落下來。
她急著想掩飾自己的情緒,就匆匆轉身,跑了出去。
第五章
侯爵吃完豐盛的早餐,拿起泰晤士報,開始看大標題。
陽光透過玻璃窗,照亮整個可以俯瞰花園的早餐室。
這時候,門開了,達格岱爾先生拿著一些剛送到的郵件進來。
“早安,達格岱爾。昨晚事情解決以後,你睡得還好吧?”侯爵放下報紙說。
“我真佩服您反應的靈敏,”達格岱爾先生答道。“我自己都覺據奇怪,為什麼我就沒想到要去馬廄找找呢!”
“昨晚發生的事,我到現在過不太敢相信,”侯爵沉吟道,“我自己小時候也很愛馬,但是卻做不到象彼得那樣毫不畏懼。”
“有些人對動物很有駕馭的能力,”達格岱爾先生微笑著說。“就象一些園丁對任何植物都有有‘妙手回春’的本領一樣。”
“馬戲團裡的馴獸師大概就是如此吧!”侯爵說著笑了起來。
他伸手接過達格岱爾先生帶進來的郵件。
“裡面有沒有什麼比較重要的?”
“差不多我都可以處理,除了這一封。”
他遞過去一個信封,侯爵立刻認出,那上面是哈洛夫人的筆跡。
“撕掉!”他恨恨地說。“以後即使她再寫信來,也不要拿來煩我。”
“是,大人。”
達格岱爾先生猶豫了一會兒,說道:“我知道您昨天晚上到皇家大道去了,那兒一切還好吧?”
“很好啊!”侯爵說。
他正想談點別的事情,突然感覺到他財務總管的態度有點奇特。
達格岱爾先生替他做事,已經有很長的一段時間了,彼此早就把對方的思想。習慣還有表情動作,摸得一清二楚。
“有什麼不對嗎?達格岱爾。”他問。
“沒什麼,大人。只是您事先沒有叫我去通知杜渥小姐,所以我怕您去看她的時候,她——可能不在。”
說到最後,他的語氣變得很遲疑,侯爵立刻敏感地問。
“告訴我實話,你究竟想說什麼?”
達格岱爾先生遲遲沒有答話。侯爵等了一會兒,然後生氣地說:“達格岱爾,你應該很瞭解,我最無法忍受的就是自己做了傻事,卻一直被矇在鼓裡。所以不管什麼事,你最好老老實實地告訴我。”
“大人,那只是我從報上看到的一點傳聞。”
“你看到什麼了?。”
達格岱爾先生又遲疑了一下,才說道:“有一家專門愛造謠生事、揭發別人隱私的小報紙暗示說,杜渥小姐和演<鄉下姑娘>這出戏男主角的那個男演員很要好。”
侯爵思索了好一會兒,才記起自己以前在戲裡看過這個英俊的年輕人,他是最近才代替了另一個很有舞臺經驗男演員的位置,參加演出的。
他正想告訴達格岱爾先生,戲劇界的謠言經常是空穴來風。而且情況比社交界更嚴重,但是腦子裡卻猛然記起一件事。
前一天晚上,在皇家大道,他在進餐之前洗了個澡。
浴室建在瑞妮臥室的裡面。洗完澡,把身上的水擦乾以後,他發現浴池旁的小桌上有一把剃鬍刀,式樣和他平常用的完全一樣。當時他想,法國女人對自己的情人是最溫柔體貼的,而且連一些細微末節都會注意到,這把剃鬍刀想必是瑞妮為他準備的,於是他就熟練地颳了鬍子