第28部分(第1/4 頁)
何夕搖頭: “我只是覺得奇怪,前後兩次差異太大了。”
“我打電話問一下編輯。”說著我拿起電話就打晨星報社的總機。
“請轉副刊部的編輯董卿。”
“董卿嗎?我是那多。”
“啊,你好,有什麼事嗎?”她有些意外,因為我和她並不熟。
“這一次填字遊戲是你發的嗎,是讀者來稿嗎?”
“是啊,你難道不知道嗎?我這個版的填寧遊戲每回都是用讀者的來稿啊,最多有時候我覺得不夠好,再稍作修改,或增補些內容。‘’”什麼!“我對著話筒大叫一聲, ”你是說這次登出來的填字遊戲是被你修改過的嗎?“怪不得我怎麼看都找不出規律呢。
我突然的大叫可能讓董卿不太高興,她停了一會兒才對我說:“當然是要改的,就這次登的,原稿很亂,詞條又不夠多……”
“原稿還在嗎?”我急著問她。
“這我吃不準,要找一下,是前天收到的。”
“你幫個忙,千萬幫我把原稿找出來。我這就趕來報社。這對我非常重要,謝謝了,真的非常重要。”我對她強調了幾次,放下電話時,何夕已經把外套穿上了。
我們兩個是以競走的速度衝進新聞中心的,這股子勢頭讓所有擋在我們前面的人都紛紛讓道,然後對何夕行注目禮。
董卿見我們兩個直衝過來,拿出一張紙遞過來。
“原稿就是這個,怎麼你認識這個萬瑞斯騎士嗎?他沒留真實姓名和地址,正愁沒處給他寄稿費呢。”
“他要是留地址就好辦了。”我一把接過原稿, “謝謝了,欠你個大人情。”
我坐到自己的位子上,給何夕拉來把椅子,兩個人埋頭研究起原稿。
依稀感覺到附近部門裡幾個色男的目光來回交錯,不過現在可沒空和他們打屁。
士為知己者死,北島,孫不二,弘一,流川楓這幾個詞條都是董卿自己加上去的,原版的詞條總數只有十五條。
原本的格式和上一次如出一轍。
1。曲《愛我中華》裡的一句歌詞。 (縱)
2。1967年2月在中國發生的一場政治事件一 (橫)
3。正在徵集網民電子簽名,將於本月公佈的中國首個和公民節約相關的公約。 (橫)
4。韋莊長詩中的一句,該詩被譽為反映唐代政治現實的最後一首史詩。 (縱)
5。陸游臨死前所作詩中的一句。 (橫)
6。福建的著名沿海城市,與臺灣隔海相望。 (縱)
7。郭富城的一首歌曲名稱,也是郵寄信件卻被退回的原因之一: (橫)
8。豬肉的一種,肥瘦相間。 (縱)
9。源於希臘神話裡的戰士,在日本被改編成動漫,有黃金、白銀和青銅三個等級。 (橫)
10。名著《西遊記》裡的章節名稱。 (縱)
11。孫悟空的另一個名字。 (縱)
12。成語,也是一個讓自己越來越富裕的方式: (縱)
13。和孫武有關的歇後語,意指能力很強。 (橫)
14。成語,形容因為不高興而離開,載於《三國演義》第六十回。 (橫)
15。杜甫的著名詩句,充滿對當時社會的批判。 (橫)
而把答案照這個順序重排,則是:1。五十六族兄弟姐妹是一家2。二月逆流3。公民節約行為公約4。一朝五鼓人驚起5。王師北定中原日6。廈門7。查無此人8。五花肉9。聖鬥士10。聖僧恨逐關猴王11。孫行者12。開源節流13。孫武用兵以一當十14。拂袖而起15。朱門酒肉臭這次是貨真價實的病毒騎士填字遊戲,可是我們還是和剛才那次一樣,看傻了眼。
“五二公一王廈查五聖聖孫開孫拂朱”,把頭一個字連起來這都是些什麼呀!
這種感覺就好像看見一條光明大道,正奔向它的時候卻一頭撞到了牆上。
最後一個字連起來也同樣沒意義。
這十五句的排列組合總數是個天文數字,到底這次病毒騎士是照著什麼排的?
“你看這兩句的最後一個字。”何夕指著第十和第十一對我說。
“王,者?亡者?但其他句的最後一個字連起來卻讀不通啊。”
“我們反過來想,每句裡肯定有一個字是有意義的。這十