第125部分(第3/4 頁)
的指導
老師一定對她要求過急。”而《時代先驅報》的評論不是她父親第二天早晨 首先閱讀的報紙。
早晨 5 點半在布萊爾大廈,杜魯門開啟了《華盛頓郵報》,在它第 2 部 分第 12 版上看到音樂評論家保羅?休姆的一篇評論。評論的開頭說,“女高
音瑪格麗特?杜魯門昨晚在憲法大廳演唱”。
杜魯門小姐是美國的一位奇才,她悅耳的嗓音音量很小,音質 尚好。她在臺上極有吸引力??然而,杜魯門小姐無法唱得很好。
她在大量的時間裡唱得很平淡,昨晚甚至比過去幾年來我們曾聽到 過的任何一次都更加平淡。在她的獨唱音樂會過程中,幾乎沒有什
麼時刻能使人感到輕鬆並相信她能達到自己的目標,要有這種時刻 那就是在她唱歌結束時。
杜魯門小姐在我們聽她唱過的這幾年中沒有提高??她還不 能以任何接近專業完美的水平唱歌??她在她上演的音樂中幾乎什
麼也沒表達出來。可是公眾還是去聽她的音樂會並且要付與聽世界 上最優秀歌唱家演唱一樣多的門票費??對於一位如此真正吸引人
的人物,記錄她的這些令人不快的事實,是一件極其討厭的本份工 作。但是,只要杜魯門小姐還像她三年來這樣,或者像今晚這樣唱
下支,我們似乎也就無可求助了,除非對她表演的節目完全不予評 論。
這是一種確實很尖刻的評論,雖然其中許多最嚴厲的批評以前已經表達 過。而且至今己有一段時間內,瓦格納歌劇演唱明星海倫?特勞貝爾曾經勸
告瑪格麗特不要匆忙決定自己的生涯,因為她的嗓音還太小而且缺乏經驗。 特勞貝爾很喜歡瑪格麗特而且非常欽佩她的決心,說她至少還要學習 5 年。
當特勞貝爾向總統強調這一看法並堅持說,瑪格麗特能夠自立而無須依賴他
的地位時,根據特勞貝爾後來的敘述,杜魯門砰的一聲在桌上捶了一拳表示 堅決同意:“這正是我想說的。”
與其說是保羅?休姆所說的話,不如說是《華盛頓郵報》刊登這篇評論 的時機更使杜魯門大發雷霆。由於他處在緊張狀態下以及他的悲痛,因此如
果不是這篇評論,也會是另外的什麼東西使他這樣。
在布萊爾大廈的書房裡,他在一本白宮便箋簿上,開始了那將成為他所 有的“普通字型發作”中最出名的一次,他寫了一封 150 個字的激昂萬分的
給保羅?休姆的信,他把信封在一個信封裡,寫上地址,貼上一張 3 美分的 郵票,然後帶著信到白宮去。
杜魯門對一位年老的白宮收發員塞繆爾?米切爾問道,那天是不是一個 並不特別愉快的日子,米切爾表示同意,社魯門建議他可以到外面去走走,
順便把一封信塞進街上的一個郵箱裡。
如果查利?羅斯還在值班,他可能會及時制止發出這樣一封信。一旦看 見這篇評論,羅斯馬上會明白杜魯門的反應將會是什麼。“查利?羅斯決不
會讓這封給保羅?休姆的信發出。”喬治?艾爾西說,“查利能對杜魯門產 生一種使他平靜的微妙影響,一種調和的影響??他的作用遠遠多於一個新 聞秘書。”
雖然休姆和《華盛頓郵報》的編輯決定不對總統的信做什麼事,但信件 顯然被影印了出來,而且很快就全文出現在小的《華盛頓新聞晚報》的頭版 上:
休姆先生:我剛剛讀過你對瑪格麗特演唱會的卑鄙的評論,我 因此而得出結論,你是“靠 4 個膿瘡的報酬維持的有 8 個膿瘡之輩”
(杜魯門這裡引用的是他曾聽史蒂夫?厄爾利用過的一句短語)。 在我看來你是一個灰心喪氣的老頭(休姆 34 歲),總是希望
可能獲得成功。當你在你為之效力的那份報紙的後面一部分寫這樣 的廢話時,它確實說明你是做錯了,至少是你身上的 4 個膿瘡又工
作了。 我希望有一天會會你,一旦這樣,你就需要一個新的鼻子了,
許多牛排補補打青的眼圈,或者還需要一個保護下體的橡皮三角 帶!
(韋斯特布魯克?)佩格勒,即與你一起工作的那位先生,是 個拾破爛者。我希望你將把這一宣告當作比指責你的祖先更厲害的 侮辱來接受。
此時,瑪格麗特正在納什維爾繼續其旅行的途中,她拒絕承認這樣的消 息。她說她非常肯定,她
本章未完,點選下一頁繼續。