第126部分(第4/4 頁)
出嫁了。)
“請原諒,mon cousine①,我來找您。”她用責備的、激動的口氣說。“終究要想個辦法才行!老是這樣算怎麼回事呀?大家都離開莫斯科了,老百姓在鬧事。我們留下來作什麼呀?”
①法語:表弟。
“正好相反,看來一切順利,ma cousine①,”皮埃爾帶著開玩笑的語氣說,皮埃爾對充當她的恩人這個角色,總覺得過意不去,所以習慣用這種態度跟她說話。
①法語:表姐。
“可不是嘛,一切順利……好一個順順利利!瓦爾瓦拉·伊萬諾夫娜今天對我講,我們的軍隊打得如何好。這確實很光榮。可老百姓卻完全反了,他們不肯聽話。連我的使女也變野了。照這樣下去,她們不久就要打我們了。簡直不敢上街。要緊的是,法國人說不定哪天就打來了,我們還等什麼!我只求您一件事,mon cousin,”公爵小姐說,“請吩咐人把我送到彼得堡去吧:不管怎麼樣,反正我在波拿巴統治下沒法兒活。”
“得了,ma cousine,您從哪兒聽來的這些訊息?相反……”
“我決不做您的拿破崙的順民。別人愛怎樣就怎樣……如果您不願意這樣辦……”
“我來辦,我來辦,我馬上就吩咐他們。”
看來,公爵小姐因為沒有人可供她發脾氣而懊惱了,她喃喃自語地在椅子上坐下。
“不過,您聽到的訊息不可靠,城裡到處都很平靜,什麼危險也沒有。您看,我剛讀過……”皮埃爾把傳單給公爵小姐看。“伯爵這樣寫的,他要用生命擔保,決不讓敵人進入莫斯科。”
“唉呀,您的那位伯爵,”公爵小姐惱恨地說,“他是個偽君子,壞蛋,是他親自攛掇老百姓鬧事的。他不是在那些荒謬的傳單上寫過嗎?不管是誰,抓住他的頭髮就往拘留所送(多麼愚蠢)!他還說,是誰抓住的,榮譽就歸誰。他就是這樣獻殷勤的。瓦爾瓦拉·伊萬諾夫娜說,因為她開始說起法國話來,老百姓就差一點沒把她打死……”
本章未完,點選下一頁繼續。