第3部分(第3/4 頁)
虛作假的感覺。
“母親,您覺得胡斯達尼婀娜漂亮嗎?”
“當然。她的體型是十足秘魯人的,面板是桂皮色的,模樣很大方。肯定會讓很多人動過心思。”
“我爸爸對你說過她漂亮嗎?”
“沒有。我記得沒有說過。你怎麼會有這麼多的問題?”
“沒有什麼。可您比胡斯迪漂亮,母親,您比任何女人都漂亮!”這孩子大喊起來。儘管突然他自己也被嚇了一跳,他還是趕忙道歉說:“是不是不該跟您說這個?您不會生氣吧?”
盧克萊西婭太太極力剋制著自己,不讓利戈貝託的兒子看出她透不過氣來的樣子。是不是魔鬼又故伎重演了?是不是應該揪住他的耳朵,把他轟出去,命令他不許回來?可這時阿爾豐索好像已經忘記了剛才說的話,正在翻動著筆記本尋找著什麼。他終於找到了。
“母親,您看!”他遞過來一塊小小的剪報。“希勒小時候的像。我不像他嗎?”
盧克萊西婭接過來仔細看看那個瘦弱少年的模樣:短髮、眉清目秀,身穿本世紀初那種黑色束胸衣,翻領上插著一朵玫瑰,硬領衫和蝴蝶結似乎讓他感到窒息。
“你一點也不像他。”她說。
“身邊是他的兩個妹妹。格特魯德和梅拉涅。那個小妹妹、金髮的那一個就是著名的格特伊。”
“她為什麼出了名?”盧克萊西婭問道,心中感到不快。她很清楚自己正在向一塊佈雷區走去。
“什麼為什麼出了名?”那張紅潤的小臉露出驚訝的神色;他雙手做了一個戲劇性動作。
“你原來不知道啊?她是那些著名的裸體畫的模特兒。”
“啊,是嗎?”盧克萊西婭太太心中的不快又增加了幾分。“看得出,你非常瞭解埃貢·希勒的生平事蹟。”
“我爸爸書房裡有關他的一切著述,我都讀了一遍。有一大群人給他做裸體模特兒。有女學生、妓女、他的情婦瓦莉。還有他的妻子埃迪特和地的小姨子阿黛勒。”
“好啦,好啦。”盧克萊西婭看看手錶說道。“天黑了,你該走了,阿爾豐索。”
“埃迪特和阿黛勒同時給他做模特兒的事,你也不知道吧?”這孩子繼續說下去,熱情洋溢,彷彿沒有聽見她的話一樣。“後來他跟瓦莉在克魯茅小鎮同居的時候,又發生了同樣的事情。瓦莉脫光了衣裳同學校的小姑娘在一起。因此,鬧出一場大亂子。”
“這不奇怪,因為是女學生嘛。”盧克萊西娜說出了自己的看法。“現在,天黑了,你最好快走吧。如果利戈貝託給學校打電話,就會發現你逃學了。”
()免費電子書下載
“可說這是亂子實在不公正。”阿爾豐索極為激動地繼續說下去。“希勒是藝術家,他需要靈感。他不是畫出了大師之作嗎?他讓姑娘們脫下衣服又有什麼不好呢?”
“我要把茶杯送回廚房去。”盧克萊西婭太太站起身來。“阿爾豐索,你幫助我拿盤子和麵包籃。”
那孩子趕忙用手把散落在小桌子上的餅乾渣收起來。然後,他順從地跟在繼母后邊。可盧克萊西婭仍然沒有能夠讓這孩子轉移話題。
“的確,他跟有些裸體姑娘也搞點小動作。”母子二人穿過走廊時,他邊走邊說道。“比如,他跟小姨子阿黛勒就搞小動作,雖然跟妹妹格特伊是不會有這種事情的,對嗎?母親。”
盧克萊西婭太太手中的茶杯已經亂跳起來。這個小鬼頭有這麼一個著了魔的習慣:儘管別人不愛聽,也要把談話引到那些不正經的話題上去。
“當然不會。”她回答說,覺得舌頭有些費力。“當然不會。虧你想得出來!”
二人走進小廚房,地面的瓷磚彷彿鏡子一樣光潔。四壁也乾淨得閃閃發亮。胡斯迪尼婀娜奇怪地望著那母子二人。她的瞳仁裡跳動著一隻小小的蝴蝶,使得她青銅色的面龐生動起來。
“他跟格特伊也許不會。可是跟他小姨子是肯定有的。”那孩子固執地堅持道。“埃貢·希勒去世後,阿黛勒本人就承認了。母親,幾本書上都是這樣說的。這就是說,他跟兩姐妹搞小動作。或許正是由於這種事情他才產生了靈感。”
“那個不要臉的是什麼人?”女僕問道。她的表情豐富極了。她接過去茶杯和盤子,再—一放在開啟的水龍頭下面;然後,又—一泡在充滿藍色泡沫的水盆裡。洗滌劑的氣味充滿了廚房。
“埃貢·希勒。一位奧地利畫家。”盧克萊西婭太太低聲道。
“28
本章未完,點選下一頁繼續。