第2部分(第3/4 頁)
姜青,你知道福布斯是一個詛咒,如果你進入福布斯的名單,你就會死得很難看。
如果你認為AIG的主管們處境維艱(不管他們是不是罪有應得),你沒有試著在中國做個鉅富。這些年來,中國富豪福布斯榜上數不勝數的成員鋃鐺入獄,王相信,剩下的人,也在惴惴不安,誰是下一個犧牲品。
王剛說,我既有點同情他們,又有點恨他們,他們是中國這樣悲慘的一個階級。王剛說。窮人和中產階級都恨他們,政府為了平息民意,也會懲罰他們。
一旦時世艱難、民暴露出端倪,美國最富裕的階層將照例遭到公共清洗。如今選擇的靶子就是AIG, 自從Ida Tarbell (一個作家)及其信眾們(相當於中國的紅衛兵小將)把洛克菲勒推向美國最遭人痛恨的人,這一現象就顛撲不破。
在美國,言論自由,法院獨立還有選舉代表們,他們都有自己的弊端,但是事實是,他們能夠幫助糾出誰是罪有應得的害群之馬,怎樣才能撥亂反正。
評論這個故事
中國走的是不同的途徑,這些年來很多很突出的中國福布斯富豪榜的成員已經被拘留或者是關押——這就是王剛描述的詛咒。
自從福布斯富豪榜1999年在中國建立,四川企業大亨牟其中,演員劉曉慶,楊斌,上海開發商周正義,企業家唐萬欣還有投資老闆張榮坤,都已經因為偷稅漏稅、股市欺詐,操縱賄賂被宣判入獄。現在我們去年富豪榜的第二名國美老總黃光裕已經涉嫌操縱股市被調查。
但是什麼才是他們真正的罪行?王剛認為入獄和自由唯一的區別就是誰能足夠幸運地得到政府的青睞。在中國所有富有的資本家都有*的可怕歷史,他說,沒有這些他們不可能到達今天的位置。
“以前是牟其中,現在是黃光裕。”王剛說,“明天會是誰,只有上帝知道。”
在福布斯咒語的結尾,我們的主角馮石,一個北京真正的房地產商,會在幫助了他的愛人姜青逃出國外之後入獄。王剛開玩笑地說讀者會看到馮和姜等北京地產大亨(福布斯富豪榜)的真正生活,就像SOho中國的潘石屹和張欣。
我並不知道,如果同樣的事情發生在潘石屹和張欣身上會怎樣。王剛說,除了這對夫婦是有錢人之外,我們對他們一無所知。但是在中國這樣的環境下,他們真的必須小心。
潘和張可能已經損失了大部分股票市場上的紙面財富——Soho股份已經從2007年最高峰下跌了70%——但是他們看起來並沒有理由去擔心政府會突然認定他們的所得為非法,星期四在他們的北京辦事處見到他們的時候,他們聲稱他們會困惑,但是不會恐懼。
“他會說他必須要說的,但是事實是我們並不生活在恐懼中。”張欣說。“每一個人都是罪犯嗎?那就是你們認為的嗎?那並不是事實,完全不是事實。說中國的每一個富人都是罪犯,那怎麼可能是事實?”
它可能不是事實,但是那並不意味著中國的某些人會倖免於福布斯的詛咒。
《Forbes》原文連結:
?partner=email。 最好的txt下載網
美國福布斯雜誌對王剛的專訪:(2)
The 'Forbes Curse' In China
Gady Epstein,
Think AIG Executives are despised? Try China, where the rich h*e their own problems。
From the outset of Wang Gang's new Chinese novel, 〃The Curse of Forbes,〃 it is clear that rich people will not fare well。 We learn right away that the protagonist Feng Shi is, 〃like so many rich people,〃 perennially in debt。 He is burdened with the 〃original sin〃 of corruption that mints so many tainted fortunes in China。
This anti…hero hates the wo
本章未完,點選下一頁繼續。