第381部分(第3/4 頁)
居然也能給巴特斯打個下手,當個助手了。
老闆當然也很願意看到這種情況,本來這類助手什麼的都要用大學生,工資成本可不便宜,用查爾斯就便宜多了。於是查爾斯就領著工人的工資,幹起了助手的工作。據說,老闆也答應了將來會把他扶正,讓他做正式的助手。然而,查爾斯又幹了三十年,卻還是個臨時助手。
“世上豈有三十年之臨時助手?”查爾斯終於受不了了,就趁著這個機會跳到了柯林斯船廠,當起了正式的工程師助手。
而且在,他們的第一條船終於就快要完工了,查爾斯正在對船隻做最後的檢查。而他負責的主要內容就是對船隻的一些關鍵部位的鉚接狀況的檢查。
“萊德,這幾處的鉚釘都打得不對。”查爾斯對著一個個工人說,“這裡要這樣……不過問題也不算太大……稍微再這樣……基本就差不多了。動作快點,這條船下個星期就要下水了。”
……
像這樣的船臺正在迅速增加,一條又一條的新船不斷下水。而在另一邊,幾乎任何一個鋼鐵廠都在大量的生產集裝箱。如今緊缺的不僅僅是船,集裝箱更是緊缺,麥克唐納鋼鐵輕鬆的將集裝箱的專利買了一個好價錢,如今其他的廠家每生產一個集裝箱,都需要付給麥克唐納鋼鐵五個美元的專利使用費。在世界範圍內,光是這個專利,一年之內,就可以讓麥克唐納鋼鐵淨收入數百萬美元。
“集裝箱的專利不會被人家設法繞過去吧?”葛萊史東戴著一頂黃色的安全帽,站在麥克唐納鋼鐵匹茲堡鋼鐵廠的衝壓車間裡,一邊俯視著巨大的衝壓機正在要將一塊塊的鍍鋅板衝壓成型,一向對著唐納德喊道。
“沒問題的!我們……”周圍的環境太嘈雜了,雖然唐納德也是扯著喉嚨喊的,但是唐納德的聲音顯然不夠響,以至於葛萊史東聽不清。
“你說什麼?我聽不清!見鬼!我們還是出去再說吧!”葛萊史東也大喊著。
他們透過越過整個車間的架空的鋼鐵通道穿過巨大的廠房,走到了外面。外面一樣充滿了各種噪音,不過,比起車間裡面,還是安靜多了,至少已經能說話了。
像原本的歷史上一樣,匹茲堡作為水路交通最為便利的內陸城市,成了美國鋼鐵產業的中心,如今美國接近三分之一的鋼鐵都是從這裡被冶煉出來的,這裡和原本的歷史上一樣成為了美國的鋼鐵之都和霧霾之都。只不過因為麥克唐納鋼鐵的出現,所以原本歷史上的美國鋼鐵,什麼卡內基呀什麼梅隆財團呀什麼的自然就沒能冒出來。
“咳咳!”唐納德咳嗽了起來。
“匹茲堡真是個混賬的地方。這裡的空氣實在是……咳咳……”受到外面的冷空氣的刺激,葛萊史東也咳嗽了起來。
“據說倫敦當年叫做霧都,應該還比不過匹茲堡吧。”唐納德已經喘過氣來了,又問道:“你剛才想問我什麼?”
“我想問,我們的集裝箱專利有沒有辦法繞過去?”葛萊史東也停止了咳嗽。
集裝箱並沒不需要什麼太困難的技術,所以繞過專利限制似乎也不是不可能的事情。因此葛萊史東自然有一點擔心。
“從技術上講,這並不難。”唐納德說,“我至少有一百種可以繞過我們的技術方面的限制,做出類似的東西出來的辦法。不過這些都並沒有什麼大用處。因為我們的專利真正重要的,讓別人難以對付的是尺寸上的規定。至少目前這個規定能保證,他們沒辦法輕易地繞過我們的限制。不過,你也知道,這個限定也是建立在阿拉斯加的開發上面的。而阿拉斯加的港口全都控制在我們手裡。所以不符合我們限制的尺度的集裝箱,我們完全可以宣稱無法裝卸。這就使得任何打算跑阿拉斯加航線的船隻都要採用我們的尺寸的集裝箱。不過事實上,你也知道,尺寸差那麼一點點,我們的港口設施一樣可以裝卸它們。所以這只是對於那些要用於阿拉斯加的貨物有效,至於在其他地方跑的船,老實說,沒什麼辦法。不該有我們至少可以保證,所有用於阿拉斯加的集裝箱都能為我們提供專利收入。就我所知,那些該死的英國佬,已經規定了另一種尺寸。對他們來說,反正在阿拉斯加的航運生意不算特別大,而集裝箱運輸又能給他們帶來更多的利益,所以他們……葛萊史東,你知道,我們目前,那那些英國佬沒什麼辦法。”
“該死的英國佬!”葛萊史東也說道,這種被人搶走了錢的感覺實在是太糟糕了。
“總有一天,我要讓這些英國佬把錢都給我們吐出來!”葛萊史東最後惡狠狠的這樣說。
本章未完,點選下一頁繼續。