第58部分(第3/4 頁)
,除了在右舷登上救生船的紳士們因為是得到了船員允許以及一定身份地位的原因,沒有收到太多的輿論責罰,幾個後來趁機偷偷上船逃生的,比如伊斯梅先生,都受到輿論一邊倒的批評與諷刺。伊斯梅先生被迫辭職,有一位男扮女裝上了救生船的日本官員也被迫辭去職務。
有反面教材,必然要樹立正面人物。母親在泰坦尼克沉沒後,第一個站出來,不畏船員的威脅,要求回去救人的事,被一位當時目擊了全過程的也在救生船上的乘客告訴給了報社記者,報社的記者立刻用極為煽情的文字,將母親塑造成了一個偉大而無私,又無所畏懼的模範母親,並把那些落入冰涼的海水中的乘客得以獲救的功勞放在了母親的身上。
這段故事我從沒有聽她提起過,直到在早餐桌上看到了報紙,才知道我們能夠及時獲救,是由於母親的抗爭,說真的如果再晚來幾分鐘,不知道當時幾乎半昏迷的我還能不能堅持到那個時候。
母親的事蹟被髮表出來以後,據來自阿克頓的電報,自英國的報紙轉載了這篇文章後,不少人都給母親寄了信,到處都是一片讚揚之聲。母親的聲譽頓時水漲船高,不過她倒是一點都不引以為豪,她私下裡告訴我,她再也不想回憶那個晚上了。
在得知卡爾就是母親救上來的訊息後,霍克利夫人和母親的關係突飛猛進,兩個人就像是相處了幾十年的好閨蜜一樣,形影不離,我們總能看到她們兩人坐在一起,用西班牙語和英語摻雜在一起聊天。
鑑於我的身體恢復的比較慢,鎖骨骨折尚未痊癒的喬治決定讓他帶來的男僕半夜歇在我的房間,這個男僕的母親曾經做過護士,他跟著她學過一些基本的醫學知識,喬治希望有他在,我能夠得到更全面更細緻,以及更加專業的照顧。
我當然不可能同意,卡爾更不可能。我暗示了半天,喬治依然堅持己見,我只好把我和卡爾已經在一起的事情告訴了他。
聽完之後,喬治沉默了很久。他一直都知道我對卡爾有特殊的感情,從不反對,也不支援。
“少爺。”他謙恭的站在我的床邊,輕聲說,“這是您自己的事,我本不該過問。但是,如果您和霍克利先生的事情讓夫人知道了,您有想過該怎麼辦嗎?”
他的問題直中靶心,這是我一直以來下意識迴避的問題。
我看著被子上的花紋,長長的嘆了一口氣:“我也不知道。但是我不會一直瞞下去的,總要找機會告訴媽媽。我曾經說過,如果我找到一個可以攜手的人,我絕對會忠於這段感情。我愛卡爾,對我來說,他就是我的另一半,雖然沒有一個教堂會為我們舉辦婚禮,但是至少在家人之間,我希望他能夠得到應有的待遇。”
“如果夫人不肯呢?這可不是一件小事,少爺。”
“不管怎樣,我不會妥協的。”我笑了笑,“雖然會很艱難,但是我不會放棄。”
“看來您已經做好準備了。”喬治也對我溫和一笑,“不過您也不需要孤身奮戰。”
“我知道你是站在我這一邊的。”我笑著說。
“我是一點幫助也沒有辦法提供的,少爺,但是有一個人可以。”喬治彎下腰,在我耳邊輕聲說,“或許您也有所察覺了,那就是斯圖爾特子爵。我聽我父親說,當年他和已故的老爺,關係非同一般。”
“僕人們都知道?”我反問道。
“不,只有我父親,還有幾個一直為布克特家族工作的老僕人。”喬治說。
“說下去。”
“其實老爺和斯圖爾特子爵之間並沒有完全的挑明,您知道,老爺是個很,額,很活潑,也很有好奇心的人,按照老爺的說法,他只是貪圖新鮮,並麼有和斯圖爾特子爵確立真正的關係。但是斯圖爾特子爵多年來一直對老爺念念不忘,多有照顧,而子爵每次來找老爺,老爺也從來沒有拒絕過。”
我瞭然的點點頭:“其實我對他們之間的事,也只是隱隱的覺得不太對勁,還是在巴斯城的時候,聽阿爾弗萊德道格拉斯提起,才敢確定到底是怎麼回事。”
“當年夫人就是因為得知了老爺和斯圖爾特子爵之間的事之後,才對老爺如此的死心。”喬治輕聲說,“我很擔心,少爺,老爺和子爵之間的感情給夫人造成了極大的傷害,那麼恐怕她可能會很難贊同您和霍克利先生之間的關係。”
我煩躁的捂住眼睛,抿著嘴巴。
“這樣說雖然超過了我的職責範圍,少爺,但是您其實也沒有必要挑明一切。您只要正常的結婚,生子,想來夫人也不會太過追究吧。”
本章未完,點選下一頁繼續。