第12部分(第3/4 頁)
四幅著 名的肖像畫,是畫家尤沙科夫為沙皇阿歷克賽所繪製的。在 那陰冷的“夏宮”裡站了一個半小時,我受了涼,病倒了。
月
日
讀完《復活》。它無疑是一部傑出的著作。它是托爾斯 泰所想表達的一切的總和,也是他意志和信仰的最後宣言。 書的前部分寫得尤其好,但臨近結尾的部分卻由於材料的 重壓成了敗筆。另外還能從小說中找到一些小小的自相矛 盾之處。至於他那落後於時代的陳舊觀念就更不用說了。 他對待“頹廢派”和“東京遠征” 的態度和他在《祖國
年,法國 ①東京遠征:東京乃北越的舊稱,即現在的越南北部。 殖民者遠征安南(越南,時為中國的附庸國),侵入該地區,結果以 失敗告終。這是法國殖民者侵略越南的開端。 年中法黃埔條約 的簽訂標誌著越南從此淪為法國殖民地。 中譯者
第 116 頁
筆記》中所表露的可以說完全一致。
月底, 月初
〔……〕布寧和帕爾茨奧夫在莫斯科。與布寧見過
次
面。他的思想比他的外表要深沉得多。他談到人性、談到 古埃及人,還談到當代的庸俗趣味和我國科學界的可恥現 狀
他的論點很有說服力和影響力。〔……〕懺悔節。有
個叫列夫
阿摩佐 夫的人組織了一次新藝術晚會(在運動
俱樂部),邀我出席。我本來準備朗誦我自己的詩,但那些 詩中沒有一首能通得過特別檢查官的審查。所以,我只好 朗誦巴爾蒙特的。大廳裡擠得滿滿的。我的追隨者們大多 來了(連我沒邀請到的也來了)。在他們的歡呼聲中,我走 向講臺。我朗誦完《荒野》後,得到的反應並不很熱烈, 但《我苦苦地愛著你,噢,可憐的畸形人》卻似乎給他們 留下了較深的印象。在大家的要求下,我又朗誦了《噢, 是的!我是上帝的寵兒,是智慧,是祭品》。這次晚會很不 成功。 月
日
參觀 “巡迴派”畫展 (第
期 ) 。展品單調乏味,
令人厭倦。有耐茨羅夫的兩件作品,列賓的一幅畫。一組 素描畫還可以,作者是米亞索多夫、列維坦和多塞金。此
①
年,一群 年輕的藝術家脫離學院派,在經過初步籌備後,成立 了“巡迴派”展覽聯合會。他們被稱為“巡迴派”畫家,其作品的 主題主要表現俄國人的日常生活和俄國曆史事件。他們的第一次展 覽於 年舉辦,以後差不多每年舉行一次。勃 留索夫提到的是他 期展覽。
們的第
英譯者
第 117 頁
外,好像還有謝司特爾金的一張畫。這就是所有展品。不 過,即便是在這裡,也可以感覺到印象派強有力的攻勢。
月 日
星期四晚上是在朋友們家裡度過的。先是在謝爾諾古 勃夫家談論費特,而後又到巴爾特涅夫家。最後是在巴爾 特魯謝蒂斯家過的夜。在巴爾特涅夫家,除了柯哲夫尼科 夫以外,我還見到了尼古拉 費約得洛夫。這位尊敬的 師 長,在教誨人們該怎樣生活的同時,自己卻常常蠻橫無禮。 弗拉基米爾 索羅夫約夫和托爾斯泰都嘗過他舌鋒的厲害。 我與他剛一接上話頭,就冷不防捱了他一擊。我說:“人總 是要死的,無論以何種方式。”於是,他就問道:“你在探 索這種問題, 難道不覺得是自尋煩惱嗎? ” 我們還談到尼采。費約得洛夫同我說話時的態度總是 很苛刻,但我卻非常欣賞他這一點。當我向他告辭的時候 (我另有急事),我謝了他。而巴爾特涅夫卻以為費約得洛 夫冒犯了我,事後馬上給我寫了一封信,表示歉意。 在巴爾特魯謝蒂斯家,我故意說些顛三倒四的話來逗 他的女兒們玩兒。
月
日
〔彼得堡
雷瓦爾〕在彼得 堡,我希望能見到奧柔斯
和杜勃羅留波夫(喬吉斯 父親一起去芬蘭了 。喬
杜勃羅留 波夫,亞歷山大
杜
勃羅留波夫的弟弟,海員),但他們都不在家。奧柔斯同他
杜勃羅留波夫也到喀琅施塔得的
帕爾塔維去了。在杜勃羅留波夫家門口,我見到了 他的小弟弟,小康斯坦丁,他看上去好像是海軍軍校的學
第 118 頁
員。我同他說話時,一個
本章未完,點選下一頁繼續。