會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 勃留索夫日記鈔 > 第15部分

第15部分(第4/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 做個任務,漂亮寶貝把自己搭上了沒有主動技能?我無敵了!重生阿拉德之我是不滅勇士末日重生:冰火征途強制愛!在快穿世界和老闆談戀愛足球:滿級天賦,歐洲豪門咽口水四合院的逆襲人生拐個大聖生猴子名柯:瘋批真酒少主是個團寵為什麼?重生後一切都變啦黑暗!光明明鏡暗不治秦國第一駙馬,原來是個女人虹貓藍兔七俠後傳王者:爆殺全網高手穩居巔峰榜一吳勝與思梨愛情之旅穿書後我要殺瘋了小桔子成長記NBA:我以控衛封神鬼滅:不會呼吸法?我請緣一代打

”莫斯科起義有牽連。

尤里

巴爾特涅夫讀過我的小說《大理石頭像》後,

送給我一尊小型的半身雕像作為禮物,也是大理石的。它 使我萌生了創作另一篇小說的靈感

月 彼得堡之行。 〔

… 〕

〔星期二〕晚上,我與芝娜什卡一同去本諾瓦斯家。一 路上,我同她談起了我的一些想法。她患咽喉炎,不能回 答我的話,但看得出,她很激動。本諾瓦斯家擺設簡樸, 牆上掛著些小圖片。〔……〕我同努弗爾和努洛克談起維爾

哈倫、凡爾 吉卜林 、戴默爾 、里爾克④的最新詩作

……他倆對他們很熟悉。隨後,我又與索莫夫談繪畫。索

①這篇小說後來發表在《地軸》上(天蠍座, 科)。 年,莫斯

英譯者

吉卜林(

② 凡 爾 譯者 ③ ④

):美國出生的法國象徵派詩人。

):德國印象派詩人。 中譯者

戴默爾( 里爾克(

):奧地利象徵派詩人,小說家。

中譯者

第 148 頁

莫夫是個討人喜歡的小夥子。努弗爾和巴克斯特都是唯美 主義者,但巴克斯特的唯美顯得更矯揉造作。在主餐廳, 梅列日科夫斯基談起了使徒保羅,他說,比起保羅,他更 喜歡約翰。但保羅卻很“美”!“這是唯美主義的說法,” 本諾瓦斯指出。羅扎諾夫對《福音書》表示不滿,說是因 為其中沒有愛。“恰恰相反,”梅列日科夫斯基說,“每個 人都在愛著。 ” 巴克斯特認為我的臉與魏爾倫的很相像。 〔……〕 星期四上午,在杜勃羅留波夫家。杜勃羅留波夫已被 指控犯有瀆聖罪和大不敬。他把家中所有的偶像都打碎了 ……他很有可能以苦役終此一生,這種危險性是存在的。 弗拉基米爾 吉比烏斯的父親瓦西里 吉比烏斯想設法把 他送到殖民地去,而他的母親卻竭力反對這種做法,她想 把他送進一家精神病院,認為這樣也許能救他。 “吉比烏斯總是出壞主意,”杜勃羅留波夫的母親說 ……後來,他們就去把杜勃羅留波夫叫了來。他走進門, 或者更確切地說是悄悄地突然降臨在我的面前。就像過 去一樣,他臉上的表情是愉快的,甚至是高興的。他平 靜地微笑著,眼裡閃爍著光彩,洋溢著喜悅。他說話聲 音很輕,而且說得很少。答話前總要虔誠地合攏雙手, 就好�

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
穿越成為一代軍師:桃花微醉煙花痣歸香寡情皇上放學了我可以吻你嗎我的跋扈前夫
返回頂部