會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 勃留索夫日記鈔 > 第15部分

第15部分(第1/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: NBA:我以控衛封神鬼滅:不會呼吸法?我請緣一代打世紀豪門從港島開始什麼?你說我是德拉科馬爾福?EXO之故事的惡女我每週一個新系統,你不炸了嗎?騎士之光:奧特曼宇宙之旅木筏求生:唯有我萬倍返還原神:在提瓦特養老加入了聊天群想做的從來就不是朋友他背叛我以後又後悔了諸天真靈道穿書後漂亮糊咖攜手大佬炸戀綜對別人的男寵一見鍾情死神:究極數值怪模擬器:從幫派嘍囉成天下霸主深層隱意識雌蟲流落地球,被人類大佬寵了全民領主:文明從小破村落開始總裁的七日戀人

訶夫

次,都沒見到他。他住在一所小小的村舍裡。一位

婦女提著裙子跑出來為我們開門,“裡面沒有人。”“他或 許在家吧。”“難道我對你們說謊?他出去了。他如果真的 在的話, 我會告訴你們的。 ” 我還去過安德列耶夫家,也沒有找到他,僅打量了一 下他的房間。普通的中產階級住所,牆上掛著畫像,屋裡 還有一張小睡椅。 月 阿基姆

沃倫斯基

福萊克瑟爾來莫斯科作了一次

論當代文學的演講。講演激情洋溢,妙語橫生。當他講到: 麥克羅夫斯基像一位開明的交通警,有他站在路口現代型 的列車就暢通無阻時,聽眾中傳出“哄”聲,這是兩個女 學生髮出的,但她們的聲音很快讓歡呼聲給淹沒了。演講 結束時,也同樣是歡聲雷動。各家報紙都分別報道了此事,

①《智慧少年》,刊《藝術世界》 奧柔斯《詩與散文》一書的前言。 年第

期,這篇文章也作為

英譯者

第 140 頁

但它們的描述並不真實。演講之後,學生們紛紛發表自己 的意見,大家爭執不休。我和波利亞科夫邀請沃倫斯基到 何爾密塔吉餐館,以盛宴招待了他。酒興未盡,我們又去 了雅爾餐館。在那裡,我們喝了個痛快。沃倫斯基被“雅 爾”和三駕馬車(事實上只有兩匹馬)迷住了,不停地 說:彼得堡可沒有這些……” “ 我們用一百盧布買他的一篇詩論 。他很高興,握住 我們的手,說了天蠍出版社不少好話。他說他很想能經營 一家報紙。 梅列日科夫斯基打算作兩次演講,內容是關於托爾斯 泰和陀思妥耶夫斯基的,但都沒能獲檢查官的許可。我知 道我能為他做什麼。我可以請巴爾特涅夫幫忙。……在我 出了力之後,梅列日科夫斯基給我寫了一封信,信中都是 很親熱的話。他稱我為“親愛的”,簽名前又署上了“你 的” 。 〔……〕 月 梅列日科夫斯基夫婦在莫斯科住了 蠍出版社的成員一直陪著他們。午後 天。我們幾位天 點到 點,我們和

他們夫婦一起在“斯拉夫雅爾斯基”(他們的下榻處)共 進午餐。晚上就陪他們各處走走。其他時間,我們也是有 召必應。從第一次見面起,他們就擺出一副虔誠的基督教 徒的樣子,真讓人驚愕。 第一天,星期四,

日是休假日,波利亞科夫和

尤爾吉斯都在家裡休假,我只好獨自陪著客人,不停地應

①《當代俄國詩歌》,收錄於《北方之花》(

年 ) 中。

英譯者

第 141 頁

酬著,不敢有些微怠慢。一想到以前他們曾嘲笑和辱罵過 我,我更加謹小慎微起來。但這次梅列日科夫斯基夫婦卻 特別友善,競相誇獎我的詩作。他們還背誦了他們自己的 詩,徵求我的意見,和我商討。 點鐘到了他們的住 按照事先寫信約好的時間,我 處。我走進門,一眼就看見芝娜塔 吉比烏斯還裸著身子。 我當然敲了門並得到“請進”的回答,但放在角落裡的一 面鏡子卻恰好把整個浴室都給反照了出來。 “噢! 我還沒穿好衣服, 你先請坐吧。 ” 我們隔著屋子交談起來。不一會兒,芝娜什卡進來了, “我不做頭髮了,你不介意吧?”事實上,她也來不及做頭 發了,但她巧妙地像中國人那樣把頭髮盤了起來。我們開 始交談。 “我不懂你們莫斯科人的習慣。能穿著白禮服到隨便什 麼場合去嗎?如果不能,那我真不知我該穿什麼好。我的 面板不能配其他顏色的衣服……在彼得堡,人們都知道我 這個習慣,所以,我們不去戲院看戲,因為那樣觀眾都會 對我指指點點的……” ① 梅列日科夫斯基走了出來,感謝我為他的事操了心。 接著,徑直談起了信仰基督的必要性。“如果你承認上帝, 那麼就是個真正非凡的人;如果不承認,那你就不是神秘 主義者,這兩種人你只能選擇其中的一種。”他朗誦了他的 詩,都是有關基督和最後審判的,寫得非常蹩腳。芝娜什 卡朗誦的幾首還算精彩,“心就像一枚針……” 晚上,去索洛維約夫家(碰巧我前晚也去過那兒)。芝

①吉比烏斯有一頭引 人注目的紅髮。 英譯者

第 142 頁

娜塔又是白衣素裹。她頭上戴著的飾物像王冠一樣,一塊 寶石正巧垂在前額。她和奧爾加 索洛維約娃是第一次見 面,以前只是透過信而已。她們彼此間對對方都不太感興 趣。奧爾加發現

目錄
重生之出獄伯爵的雪狐狸[綜]日向花水琅琊榜假少爺的我和真少爺在一起了重生之安卿如故
返回頂部