第24部分(第3/4 頁)
的胳膊,說:“我會告訴你媽媽的。我明天早晨來看你。”
“告訴媽媽我很好,”他對她耳語道。“我今晚會設法給她打電話。”他站起來,跟著法警走了。
“傳那些聯邦調查局的人,”當那法警正在關門時哈里對他說。
“法官大人,我們可以走了嗎?”芬克問道,他腦門上汗津津的。他正急於離開這間屋子,去給福爾恃裡格打電話,報告這個可怕的訊息。
“芬克先生,急什麼?”
“哦,不急,法官大人。”
“那好,放鬆點。我想和你們幾個以及聯邦調查局的人談談,不作記錄。就一會兒。”哈里吩咐法庭筆錄員和那位年長婦女退庭。麥克蘇恩和劉易斯走進來,在律師們後面落座。
哈里拉開法衣的拉鍊,但沒有脫下來。他用一塊紙巾擦了擦臉,呷完了最後一口茶。大家都觀望著,等待著。
“我不打算把這孩子一直關在監獄裡,”他說,眼睛看著雷吉。“可能要關幾天,但不會長。我看他顯然掌握一些關鍵性情況,他有責任,有義務把它公之於眾。”
芬克開始點起頭來。
“他嚇壞了,我們當然都能理解這一點。如果我們能夠保證他的安全,保證他母親和他弟弟的安全,也許我們可以勸他開口。我希望劉易斯先生在這方面能夠幫助我們。歡迎大家提建議。”
劉易斯胸有成竹。“法官大人,我們已經採取了初步措施,把他納入我們的證人保護計劃之中。”
“劉易斯先生,這個我聽說過,但我對詳細內容還不瞭解。”
“相當簡單。我們把他家搬到另一個城市。我們負責提供新的身份證。我們給他母親找個好工作,給他們找個好住處。既不是活動房也不是一個套間,而是一幢房子。我們保證讓孩子們進好學校讀書。預先已準備了一些現金。另外,我們會守在附近。”
“洛夫女士,這建議聽起來很誘人。”哈里說。
這確實誘人。眼下,斯韋一家無家可歸。黛安在一家血汗工廠工作。他們在孟菲斯沒有親戚。
“他們現在不能馬上動遷,”她說。“裡基出不了醫院。”
“我們已經在波特蘭找了一家兒童精神病醫院,立即就可以接收他,”劉易斯解釋說,“那是一傢俬立醫院,不是像聖彼得醫院那樣的慈善醫院,它是全國最好的醫院人一。無論什麼時候,只要我們跟他們說一聲,他們就會收下他,當然,費用由我們支付。等他出院後,我們就把他們家搬到另一個城市去。”
“把全家納入這個保護計劃需要多長時間?”哈里問。
“用不了一星期,”劉易斯答道,“沃伊爾斯局長已把它列為最優先考慮的事。文書工作需要幾天時間,諸如新的汽車駕駛執照,社會安全序號,出生證,信用卡,等等。這家必須作出動遷的決定,母親必須告訴我們她想去哪裡安家。我們將從那兒接收。”
“洛夫女士,你認為怎麼樣?”哈里問道。“斯韋太太會同意嗎?”
“我去和她談談。眼下她處在極大的壓力之下。一個孩子昏迷不醒,另一個在獄中,昨夜一場大火,一切喪失殆盡,在半夜裡逃亡的主意恐怕難以接受,至少現在是這樣。”
“但是你會試試?”
“我試試看。”
“你認為她明天能出庭嗎?我想和她談談。”
“我要問問醫生。”
“好,休會。諸位,明天中午再見。”
法警把馬克交給兩個穿便衣的孟菲斯警察,他們領他穿過邊門來到停車處。他們離開以後,法警爬上二樓的樓梯,衝進一間空休息室。空無一人,除了斯利克·莫勒之外。
他們並肩站在小便池前,看著亂塗亂抹的廁所文學。
“就我們兩人嗎?”那法警問道。
“對。出什麼事了?”斯利克拉開褲子拉鍊,雙手插腰。“快說。”
“孩子不肯說話,所以他又回監獄了,藐視法庭罪。”
“他知道些什麼?”
“我敢說,他什麼都知道,相當明顯。他說他和克利福德一起在汽車裡,他們談這說那的。當哈里逼迫他回答新奧爾良方面想知道的情況時,那孩子使用第五條修正案。頑固的小雜種。”
“但是他知道嗎?”
“噢,肯定知道。但是他不肯說。法官叫他明天中午再回來,看看在監獄裡呆一夜是否會使他回心轉意。”
斯利克拉上拉鍊,離開小便池。他從口
本章未完,點選下一頁繼續。