第41部分(第1/4 頁)
愛,不再慪氣了。他們互相擁抱,緊緊靠在一起,望木葉脫落的樹林中走去。她覺得克
利斯朵夫很可愛,聽了他溫柔的話很高興;可是她那些想入非非的作惡的念頭,連一個
也沒放棄。她有些遲疑,念頭不象先前堅決了,但胸中所計劃的事並不就此丟開。為什
麼?誰說得清呢?因為她早已打定主意要做,所以非做不可嗎?誰知道?或許
她認為,在這一天上欺騙朋友來對他證明,對自己證明她的不受拘束是更有意思。她並
不想讓克利斯朵夫跑掉,那是她不願意的。現在她自以為對他比什麼時候都更有把握了。
他們在樹林裡走到一平空曠的地方,那兒有兩條小路通到他們要去的山崗。克利斯
朵夫揀的一條,恩斯德認為是遠路,應當走另外一條。阿達也那麼說。克利斯朵夫因為
常在這兒過,堅持說他們錯了。他們不承認。結果大家決定來實地試一試,各人都打賭
說自己先到。阿達跟恩斯德走。彌拉可陪著克利斯朵夫,表示她相信克利斯朵夫是對的,
還補充著說他從來不會錯的。克利斯朵夫對遊戲很認真,又不願意輸了東道,便走得很
快,彌拉覺得太快了,她並不象他那麼著急。
“你急什麼,好朋友,〃她口氣又安閒又帶些譏諷的意味,
“我們總是先到的。”
給她一說,他也覺得自己不大對了:“不錯,我走得太快了;用不著這樣趕路的。”
他放慢了腳步又說:“可是我知道他們的脾氣,一定連奔帶跑的想搶在我們前面。”
彌拉大聲笑了:“放心罷!他們才不會跑呢。”
她吊著他的胳膊跟他靠得很緊。她比克利斯朵夫稍微矮一點,一邊走一邊抬起她又
聰明又撒嬌的眼睛望著他。她的確很美,很迷人。他簡直不認得她了:她真會變化。平
時她的臉帶點蒼白,虛腫;可是隻要有些刺激,或是什麼快樂的念頭,或是想討人喜歡
的慾望,這副憔悴的神氣就會消失,眼睛四周和眼皮的皺襉都沒有了,腮幫紅起來,目
光有了神采,整個面目都有股朝氣,有種生機,有種精神,為阿達所沒有的。克利斯朵
夫看到她的變化奇怪極了;他掉過眼睛,覺得單獨跟她在一起有點心慌意亂。他侷促不
安,不聽她的話,也不回答她,或是答非所問:他想著——硬要自己只想著阿達。他記
起了她剛才那雙柔和的眼睛,心中便充滿著愛。彌拉要他欣賞林木的美,纖小的枝條映
在清朗的天空是啊,一切都很美:烏雲散開了,阿達回到他懷抱裡來了,他們之間
的冰山給他推倒了;他們重新相愛,合而為一。他呼吸自由了,空氣多輕鬆!阿達回到
他懷抱裡來了一切都使他想念她天氣很潮溼:她不至於受涼罷?美麗的樹
上點綴著冰花:可惜她沒看見!他忽然記起所賭的東道,便加緊腳步,特別留神不
讓自己迷路,一到目的地,就得意揚揚的叫起來:“我們先到了!”
他很高興的揮著帽子。彌拉微微笑著,望著他。
他們所到的地方是樹林中間一片很長的削壁。這塊山頂上的平地,周圍是胡桃樹與
瘦小的橡樹,底下是鬱郁蒼蒼的山坡,松樹的頂上蓋著紫色的雲霧,萊茵河象一條帶子,
躺在藍色的山谷中間。沒有鳥語。沒有人聲。沒有一絲風影。這是冬季那種恬靜岑寂的
日子,它彷彿瑟瑟縮縮的在朦朧暗淡的陽光底下取暖。山坳裡馳過的火車,不時遠遠的
傳來一聲短促的呼嘯。克利斯朵夫站在巖崖邊上看著風景。彌拉看著克利斯朵夫。
他向她轉過身子,高高興興的說:“嘿!那兩個懶東西,我不是早告訴過他們嗎?
好吧,只有等他們了”
他在到處開裂的地上躺了下來,曬著太陽。“對啦,咱們等罷〃彌拉說著抖開了
頭髮。
她語氣挖苦得厲害,克利斯朵夫不禁抬起身子望著她。
“怎麼啦?〃她若無其事的問。
“你剛才說什麼?”
“我說:咱們等罷。真用不著要我跑得那麼快的。”
“對啦。”
他們倆在高低不平的地上躺下。彌拉哼著一個調子。克利斯朵夫跟著