第37部分(第3/4 頁)
員大膽地決定出版一本刊物,刊名就採用我們團體的漂亮名字——《經濟論壇》,它將盡可能多地發表編輯認為值得注意的新建議。刊物的高階編輯是位名叫約瑟夫·米德的年輕人,關於他後來的生涯我一無所知。另一位編輯兼出版者是更年輕的小夥子,雖然那時他已是保守主義大本營——紐約證券交易所的一名成員,但對經濟學的新觀點仍表現出了濃厚的興趣,而且勇於接受新思想。他的名字叫威廉·麥克切斯尼·馬丁。
我們幾乎一點沒有料到比爾·馬丁①會在幾年之後當選為紐約證券交易所歷史上最年輕的總經理,後來又成為美國聯邦儲備系統(U.S.Federal Reserve System)的主席,因而變成世界上最具影響力的金融人物之一。我剛剛在1965年7月2日的《時代》(Time)雜誌中讀到比爾·馬丁在上個月發表的一篇演講,其中簡短地談到1965年股市與1927年股市的某些相似之處使得紐約交易所股票交易減少340億美元。
編輯米德與馬丁要求我們的論壇向他們的雜誌投稿。我寫了篇題為《穩定的通貨恢復》的文章,闡述了我的商品本位貨幣計劃。(當時“通貨恢復”成了個時髦詞,它指的是從通貨緊縮回復到正常狀態,而沒有走向其反面,再引起通貨膨脹。)這篇文章於1933年在《經濟論壇》第二期上發表。這是我的商品本位貨幣制第一次正式向公眾亮相。
③湯森(Townsend,1867…1960):美國醫師,倡議建立老年養老金制度,促成美國國會透過社會保障法(1935)。——譯者①比爾·馬丁是威廉·馬丁的暱稱。
在我想出這一計劃後的30年裡,我出的點子既使我高興也使我失望。剛開始時,我經歷了一段短暫的極度興奮的時期。在1933年的總統就職儀式上,當我得知我的朋友大衛·波德爾律師已使他的同學、當選總統富蘭克林·D·羅斯福對我的想法產生了興趣,並作為反危機計劃的一部分在華盛頓得以認真研究的時候,我的心情一度非常激動。新總統就職演說裡的某些東西使我覺得他贊成商品本位這個想法。很自然,我未免洋洋自得,有些飄飄然。我把自己看成美國經濟也許甚至是世界經濟德高望重的救星。但是什麼也沒發生。然而大約兩年後,農業部(Department of Agriculture)一位名叫路易斯·比恩的重要官員前來拜訪我,他是農業部部長亨利·華萊士麾下著名的統計學家和政策顧問。羅斯福建立了一個商品信貸公司(modity Credit Corporation),支援農產品的價格,該公司已經買進了數額巨大的各種農產品。比恩在我的計劃中看到這樣一個方法:直接以農產品為後盾發行貨幣從而為農產品融通資金,而增加流通中的貨幣又會刺激總體價格水平。他給了我不少鼓勵,並提供了一些關於價格的有用資料,這些資料在我最後就這一問題寫成專著時派上了用場。但是農業部並未對我的計劃採取任何官方行動。
很明顯,華盛頓認為我的商品本位制是一個過於激進的創新。當然它遭到了比恩的同事兼對手莫迪凱·伊齊基爾的反對,因為他另有得意的經濟方案要兜售。所以這一次又是毫無結果——在以後的歲月中這成了一種慣例。據我所知,比恩從未公開贊同過商品本位計劃:或許因為這樣做對他來說不適宜。但他時時給我精神上的鼓勵,甚至還寄給我一些歷史資料,讓我在著作中引用它們。
有一次,比恩帶我到華盛頓與亨利·華萊士部長會晤。滑稽的是過了這麼多年,一些很小的細節還歷歷在目。當我走上富麗堂皇的農業部大廈主樓梯時,看到一幅描繪各種各樣田園活動及歡樂場面的壁畫。在它下面刻有一句以“Felixsi”開頭的拉丁文:“噢,歡樂的農夫啊,你只知道享受你的好運。”在右下角印刻者寫了這句散文詩的出處:Virgile,Géorgiques。(法語,意為維吉爾的《田園風光》。)我疑惑地問自己,為什麼在美國政府大樓中會出現拉丁文題銘和法語人名。很明顯的是,一位法國藝術家奉命製作這幅壁畫,他也懶得操心用英語寫出“維吉爾:《田園風光》”這幾個字。華盛頓沒有一個負責人注意到這種反常情況。這讓人覺得這幢大廈的大門上似乎寫著這樣的名稱:Département de l‘Agriculture。(法語,意為“農業部”)。
(一個相似的小插曲:加利福尼亞洛杉磯大學(UCLA)圖書館的牆壁上有這樣一句家喻戶曉的話:“Haec studia adulesc
本章未完,點選下一頁繼續。