第15部分(第3/4 頁)
阿倫德爾小姐的事。”
是我在想入非非,還是她那雙突出而慘白的雙眼突然顯出警覺的神情?!
“是這事?”
“阿倫德爾小姐,”波洛說,“死前不久修改了她的遺囑。根據新遺囑,一切財產都給了勞森小姐。塔尼奧斯夫人,我想知道的是,你想不想和你的堂弟查爾斯先生,堂妹特里薩小姐一起對這遺囑提出異議?”
“噢!”塔尼奧斯夫人深深地吸了一口氣。“但我覺得這是不可能的,不是嗎?我的意思是,我丈夫請教了律師,他好象是認為最好不要這麼做。”
“夫人,尼知道律師都是謹慎的人。他們的忠告常常是不惜一切要你不要再提出訴訟。無疑,他們是對的。但有時他們有很大不同。特里薩小姐——我是指特里薩·阿倫德爾小姐——她準備要幹一場,你怎麼樣?”
“我——噢!我真的不知道怎麼辦好。”她緊張地把手指擰到一起,說,“我還要跟我丈夫商量一下。”
“當然,在做任何決定之前,你必須要和你丈夫商量。但是,你自己對這事情看法如何?”
“噯,我真不知道。”塔尼奧斯夫人看起來比以前更顯得憂鬱,“這都取決於我的丈夫。”
“但你自己是怎麼想的?”
塔尼奧斯夫人皺了皺眉頭,然後慢悠悠地說:
“我非常不喜歡這種想法。這種想法看起來——看起來太不近人情了,不是嗎?”
“你是這樣看,夫人?”
“是的。如果埃米莉姑姑偏要這樣做,不給自己的親屬留錢,我想我們也只得忍受。”
“這事情不使你氣憤嗎?”
“噢,我是生氣的。”她的面頰馬上變紅了。“我認為這最不公平了,最不公平了!可誰也沒想到會是這樣。這不象埃米莉·阿倫德爾小姐做的?”
“我覺得她很反常!”
“那麼,是不是可能她做這事時,不是出於自願?你是不是認為她可能會受了什麼影響?”
塔尼奧斯夫人又皺了一下眉頭,然後她幾乎是非常勉強地說:“困難的是,我看不出有任何人會影響她!她是一個有主意的老人。”
波洛點點頭表示同意。
“是的,你說的是事實,而勞森小姐很難說是有那種頑強性格的人。”
“是的。她可真是一個好人——她相當笨,也許是這樣——但她心地非常善良。這就是我覺得”
她停了下來不往下說了,波洛說:
“是的,夫人,你?”
塔尼奧斯夫人又緊張地把手指擰在一起,她回答道:
“嗯,這意味著要推翻這遺囑。我肯定地認為,勞森小姐在這件事上沒幹什麼——我可以肯定,她沒有搞這種陰謀詭計的能力”
“夫人,我也同意你的看法。”“這就是為什麼我覺得到法庭裁決是——不高尚的,是卑劣的。此外,花費也很高,不是嗎?”
“是的,要花很多錢。”
“而這樣做也可能會徒勞無益。但你必須找我丈夫談談這事。在事情的處理上,我丈夫的腦袋比我好使。”
波洛等了一兩分鐘,然後說:
“你認為寫那個遺囑的原因是什麼?”
塔尼奧斯夫人兩頰又略泛紅暈,她嘟噥說:“我一點也不知道。”
“夫人,我已經告訴你了,我不是一個律師。你還沒問我我是幹什麼的呢?”
她向他投出詢問的眼光。
“我是偵探。埃米莉·阿倫德爾小姐死前不久給我寫過一封信。”
塔尼奧斯夫人向前傾了一下身子,雙手緊握在一起。
“一封信?”她突然問道:“關於我丈夫的事?”
波洛看了她一兩分鐘,然後慢吞吞地說:
“我恐怕不能隨便回答尼的問題。”
“那準是關於我丈夫的事。”她略微抬高了點嗓音說,“她說什麼了?我向你保證,先生——呃——我還不知道你的名字呢?”
“我名叫波洛。全名是赫爾克里·波洛。”
“我可以向你保證,波洛先生,要是信中說了我丈夫的壞話,那都不是事實!我知道是誰鼓動寫那封信!這也是為什麼我不跟特里薩和查爾斯一起採取行動的道理!特里薩從來不喜歡我丈夫。她說了一些壞話!我知道她說了。埃米莉姑姑對我丈夫有偏見。因為他不是一個英國人,所以她也許就相信了特里薩說他的一些壞話。但那些話都不是事實。波洛先生
本章未完,點選下一頁繼續。