第23部分(第2/4 頁)
答我:現在你可滿意我的樣子?』
阿曼德臉上閃過的是什麼?突而其來的幽默?肉慾?阿曼德催促他快步走過人
行道,經過酒店、咖啡店、堆滿骯髒舊衣服的二手店、炫麗的俱樂部——招牌的字
母以金箔鑲鏤在油膩的玻璃窗,頭頂上的風扇不住搬動;無家可歸的浪人在熱氣與
黑暗中緩慢死去。趕快走過那些穿著萬聖節服飾的小孩,他們叫嚷著:『不請吃糖,
就給你好看!』
阿曼德停下來,被那些面具、彩妝、巫女服飾包圍住。一抹可愛的光芒照亮他
的褐色瞳孔,他捧滿雙手的銀幣,扔進他們的糖果袋,然後趕緊帶領丹尼爾往前走。
『我很滿意你現在的模樣,』他突然難以剋制地微笑著,那抹溫暖的光線還駐
留著:『你是我的第一個孩子。』
他的喉頭突然一緊,彷彿發現自己被監視著,趕緊掃視四周。還是回到正題吧
:『有耐心些,我擔心我們兩個的安全,記得嗎?』
噢,我們可以一起飛上天空摘星,無人能阻擋我們。所有橫行街上的鬼魂都只
是凡人!
就在這當下,聚會所的房子轟然爆炸。
看到之前他就已經聽見聲響--一陣驟然的火焰與煙霧,陪伴著一聲當他是凡
人時絕對聽不見的高頻率尖叫;那是超自然的瀕死呼聲,如同在火焰中逐漸焦爛的
銀片。一群蓬頭垢面的人類興匆匆地跑去觀看災難場面。阿曼德將丹尼爾帶到一旁
的某家酒類專賣店,在那兒他嗅到菸草與汗水的氣味,幾個對眼前場面視若無睹的
人類兀自看著封面女郎雜誌。阿曼德將他推到最後頭的角落,他看到一個老太太從
冰庫裡拿出一罐卡通樣式的牛奶,以及兩盒貓食。他們無路可退。
要怎麼躲開那個肇事者?如何閃避人類聽不見的超自然聲音?他將雙手捂住耳
朵,但那是愚蠢無用的舉動。巷弄裡死傷慘重,和他一樣的生物四散逃逸,被捕捉
然後焚燬。接下來什? 也沒有,一片空茫的靜默。人類世界還是照舊運轉。
但他太過著迷,完全忘記害怕。每一秒鍾都是永恆的凝結,冰櫃凝聚的霧粒如
此美麗,那位老太太手捧著牛奶,眼珠像兩顆小小的鈷藍石。
阿曼德面無表情,墨鏡下的模樣如同面具,雙手插入口袋。門鈴響起,一個年
輕男子走進來買一罐德國啤酒,然後又走出去。
『結束了吧?』
『暫時。』阿曼德說。
直到他們坐上計程車,他還是沒有說話。
『它知道我們躲在那裡,它聽得到。』
『我不知道在我們得以安全避難之前,它就能夠找出我們。』
他喜愛這種滋味,被群眾推向前門,他們快要被擠向裡面。人群如此雍塞,他
幾乎無法舉起手臂。年輕男女美妙地推動他,當他看到黎斯特德等身海報時,不禁
又笑出來。
他感到阿曼德的手指擱在他的背脊,感知到他的全身興起微妙的變化。前方有
一位紅髮女子轉身看著他們,接著她轉向門口。
一陣柔軟的震動通變他的全身。『阿曼德,紅髮』顏色就像是夢中的雙胞
胎,當他說出『雙胞胎』時,她的綠眼睛一直盯著他看。
接著她的臉龐消失不見,閃入大廳內。
『不是。』阿曼德輕輕搖頭,丹尼爾可以感到他沈默的狂怒。當他被侵犯到的
時候,眼色就像玻璃一般。『泰拉瑪斯卡。』他輕輕說著,帶著一抹意味不明的嘲
笑。
泰拉瑪斯卡,這個字美麗的擊中丹尼爾,他從記憶的無名深處找到拉丁文的字
根:動物面具。那是個用以形容巫師或女巫的古老字眼。
『但那究竟是什麼意思?』他問。
『意思就是說,黎斯特是個大笨蛋。』阿曼德說,眼睛閃過一抹古老的痛苦:
『但已經沒什麼差別了!』
凱曼
從主道路上,凱曼看著黎斯特的跑車滑入停車場。他幾乎是隱形的,即使穿上
風格獨特的卡其褲與外套(那是他剛 從商店櫥窗中不告而取)。他不需要銀邊墨
鏡,也用不著遮掩發亮的皮
本章未完,點選下一頁繼續。