第37部分(第4/4 頁)
來認可瑪赫特的話語,他
似乎惶惑而充滿疑問,但沒有問出口。他的眼神流沔於阿曼德與卡布瑞的凝視,但
什麼也沒說。
終於,瑪赫特繼續敘述——
“凱曼在任何可能的機會將我們鬆綁,允許我們獨自散步,帶給我們食物與飲
料。他並不為了我們的感激而這麼做,只是由於他純潔而無法看到人們受苦的心志
而默默地幫忙。
“我們大概花了十天的旅程到達凱門。精靈們實在黔驢技窮,而我們太過頹喪,
也喪失繼續召動他們的勇氣。我們陷入沉默,只是不時互相凝望對方。
“我們來到以往從未見過的宮殿。穿越沙漠,我們被帶到毗鄰於尼羅河畔的黑
色大地,‘凱門’之名便是從他的黑色泥土而來。我們與軍隊一起順在而上,度過
那壯盛的大河,來到一個以石磚為基材、坐落著宮廷與神殿的城市。
“那個時代距離埃及的建築物為世人所知還早得很,但當時的法老王神廟屹立
至今。
“當時他們已經展現出對於永恆演出與裝飾的熱愛:簡潔的石質材料被漆成白
色,再繪以美麗的圖案。
“身為王室的囚犯,我們被安置的場所最一間寢宮,叢林巨木構成的堅實基柱
以黑色泥土黏牢,王宮內還有一座人工湖泊,周圍長滿蓮花與繁花盛開的植物。
“我們從未看過如此奢華的民族:穿金戴玉,頭髮編成辮子,眼睛塗黑。他們
塗黑的眼神讓我們驚恐,化妝帶給他們深度的假象,但骨子裡他們根本毫無深度。
我們立刻嫌惡起這種裝腔作勢。
“我們的所見所聞只是強化自己的悲慘,我們討厭周圍的一切,而且我們可以
感到那些人也討厭與懼怕。雖然聽不懂他們的話,我們的紅頭髮與身為雙胞胎這兩
點讓他們大為不安。
“因為他們的風俗是將雙胞胎嬰兒殺死,紅頭髮的孩子用來獻給神明那是運
勢的象徵。
“在那飛光即逝的瞬間,我們看透一切,只是嚴峻地等待命運到來。
“凱曼是我們唯一的安慰。他帶給我們繁淨的亞麻布毛巾,拿水果與啤酒給我
們享用,甚至拿梳子讓我們整理頭髮,還有乾淨的衣物。當他首次和我們交談時,
他說女王即溫柔又可親,我們不必害怕。
“我們知道他所說的並非欺瞞之言,但還是覺得不對勁,如同幾個月之前國王
的使者帶來的話。我們知道自己的試煉才剛開始。
“我們也害怕精靈已經遺棄我們,也許他們不想因為我們而來到這裡。但我們
沒有召應他們,因為如果沒有回應的話,我們會更無法承受。
“某個晚上,女王終於召見。我們被帶到殿堂。
“那奇景讓我們暈眩,即使我們暗自輕蔑。阿可奇與恩基爾坐在王座上,女王
就和她現在的模樣沒什麼差別,一個有著堅挺肩膀與四肢的女人,臉蛋過於精緻,
幾乎看不出有什麼腦袋,只有誘人的美貌與柔軟的聲音。國王如今不是士兵而是獨
裁者,他穿上正式的服裝,戴上珠寶,頭髮編起來。他的眼神的確充滿誠懇,但沒
多久我們就發現真正的統治者是阿可奇。她有著言說的技巧,舌燦蓮花得讓人難以
抗拒。
“她告訴我們,我們的族人理當被如此懲治,而且已�
本章未完,點選下一頁繼續。