會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 論衡全譯 > 第61部分

第61部分(第2/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 盜筆:被張麒麟暗戀?我是男的!殘夢遺傷伊萊克斯亡靈法神不準叫我氣球姐!【王俊凱】與你相遇真好大玩家:第一紀元網遊:開局SSS天賦,吞噬召喚博德之門3:從螺殼艦開始新生我在全息武俠遊戲裡成了邪神魔法辭條網遊:我的攻擊刀刀斬血百分之十遊戲吐槽江湖夜雨十年燈之劍膽琴心四合院何雨柱之偷天換日霍格沃茨的命運巫師兒童故事三百篇四合院:重生傻柱,我有無敵空間NBA:浪子老闆,打造紫金十冠網遊:垃圾天賦超神技從火影開始旅行

文】

《尚書·堯典》上說:“堯能使萬國和睦相處”,這是讚美堯道德崇高能導致天下太平的教化,教化施及中原各族和邊遠民族。說能與邊遠地區和睦相處,是可能的;說有萬國,是誇大。

【原文】

27·3夫唐之與周,俱治五千裡內。周時諸侯千七百九十三國(1),荒服、戎服、要服及四海之外不粒食之民(2),若穿胸、儋耳、焦僥、跋踵之輩(3),併合其數,不能三千。天之所覆,地之所載,盡於三千之中矣。而《尚書》雲“萬國”,褒增過實,以美堯也。欲言堯之德大,所化者眾,諸夏夷狄,莫不雍和,故曰“萬國”。猶《詩》言“子孫千億”矣(4),美周宣王之德能慎天地,天地祚之,子孫眾多,至於千億。言子孫眾多,可也;言千億,增之也。夫子孫雖眾,不能千億,詩人頌美,增益其實。案后稷始受邰封(5),訖於宣王(6),宣王以至外族內屬,血脈所連,不能千億。夫千與萬,數之大名也。“萬”言眾多,故《尚書》言“萬國”,《詩》言“千億”。

【註釋】

(1)千七百九十三國:《禮記·王制》作“千七百七十三國”。

(2)戎服:《尚書·禹貢》記載五服是:甸服、侯服、綏服、要服、荒服,不見戎服,其它古文獻中亦無記載,疑王充誤記。不粒食之民:指不吃五穀的人。

(3)跋:《山海經·海外北經》作“跂”,可從。穿胸、儋(d1n丹)耳、焦僥、跂踵(q!h%ng起腫):我國古代傳說中的四個遠方國名。《山海經·海外南經》:“貫匈國在其東,其為人匈有竅。一曰在毆��!憊嶁俟��創┬毓�!渡膠>�ずM獗本�罰骸澳舳���諼蕹����沽轎幕ⅲ��肆絞幟羝潿�O鼐雍V校�八��鋈肫嫖鎩!蹦舳���促俁��S幀渡膠>�ご蠡謀本�罰骸壩匈俁���⑷渦鍘⒇�拋印⑹徹取!薄渡膠>�ずM餑暇�罰骸爸莧墓�諂潿��湮�碩絛 ⒐詿��輝喚菇墓�諶�錐�!庇幀渡膠>�ご蠡哪暇�罰骸壩行∪耍��喚菇鬧���感眨�喂仁鞘場!薄渡膠>�ずM獗本�罰骸擺桋喙�誥杏Ф��湮�舜螅�階鬩啻蟆R輝淮篚唷!�

(4)子孫千億:這是《詩經·大雅·假樂》中的一句話。今本《詩》序說,這首詩是讚美周成王的。王充說是讚美周宣王的。疑是《毛詩》與《魯詩》的不同。

(5)后稷(j@記):參見1·3注(7)。邰(t2i臺):古地名。在今陝兩省武功縣西南,傳說舜封后稷於邰。

(6)訖(q@氣):通“迄”,至。

【譯文】

堯與西周,都治理著五千裡內的土地。西周時有一千七百九十三個諸侯國,加上要服、荒服地區和所有海外不吃五穀的人,像穿胸、儋耳、焦僥、跂踵之類,合攏這些數目,不到三千。天覆蓋到的地方,地上擁有的地方,全在三千之內。而《尚書·堯典》說“萬國”,誇耀超過事實,是用它來讚美堯。想說堯的道德崇高,教化的人很多,中原和邊遠的民族,沒有不和睦的,所以稱“萬國”。像《詩經·大雅·假樂》上說周宣王時“子孫千億”一樣,是讚美周宣王德高能敬重天地,天地保佑他,子孫眾多,直到千億。說子孫眾多,是可能的;說有千億,是誇大。子孫即使眾多,不可能到千億,這是作詩的人頌美宣王,過分誇大實際情況。考察一下,從后稷開始受封於邰起,到宣王,以至宣王的外族內屬,凡有血緣關係的,也不到千億。千與萬,是數目的大數。“萬”是說很多很多,所以《尚書·堯典》說“萬國”,《詩經·大雅·假樂》說“千億”。

【原文】

27·4《詩》雲(1):“鶴鳴九皋(2),聲聞於天。”言鶴鳴九折之澤(3),聲猶聞於天,以喻君子修德窮僻,名猶達朝廷也。其聞高無(4),可矣;言其聞於天,增之也。

【註釋】

(1)《詩》:指《詩經·小雅·鶴鳴》。

(2)九:多,極。皋(g1o高):沼澤。九皋:指沼澤深處。

(3)折:曲折。九折:曲折深奧。

(4)疑“其”上奪一“言”字。上文言“言協和方外,可也;言萬國,增之也。”又“言子孫眾多,可也;言千億,增之也。”文法皆相同,可證。

【譯文】

(5)《詩經·小雅·鶴鳴》上說:“白鶴在沼澤深處長聲鳴叫,聲音在天上都能聽到。”是說白鶴在曲折深奧的沼澤長聲鳴叫,聲音就像在天上聽到一樣,用它來比喻君子在窮鄉僻壤修養

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
快打錢,不然封號!穿越現代:和公主一起住進校花家星際最強音 作者:念小睿和Omega交換身體後我真沒想在戀綜當萬人迷大清遺夢終結篇
返回頂部