論衡全譯
會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 論衡全譯 > 第168部分

第168部分(第4/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 夭壽了,我在遊戲養了個修真女友網球鬼才:我的打法有億點點強星鐵:小判官身邊的傀儡師eva:從龍族歸來的碇真嗣輻射海求生,從小木筏到黑珍珠號HP就你叫伏地魔?黑魔王?這也不夠黑啊區區如懿,打就打了港片:拿王炸開局,專嚯嚯女神第五人格:各自安好火影:從百分百完美虛化開始!入住黃金庭院後,愛莉拉我直播女扮男裝後,我被校花瘋狂表白風流短跑之神時空中的深情魯魯修凌駕於諸天凹凸世界:雷震之女網遊之熟女陪我上青雲穿越戀歌:上官與夏侯【HP】布萊克家族莫名其妙的異世界冒險

醫,更患不修行,動歸於禍,名曰觸犯。用知淺略,原事不實,俗人之材也。

【註釋】

我:疑當作“或”,形近而誤。此句上疑有脫文。

縣官:參見34·10注。

有:疑為“所”字之誤。“所”字草書,極似“有”字。下文“舊之所居”正與此相應。蜚兇流屍:在本書《訂鬼篇》和《解除篇》中又稱為“蜚屍走兇”、“飛屍流兇”,都是指能飛行奔走的屍體和怪物。

遺:當作“遣”。寢、遣:均為解除之意。

【譯文】

有人觸犯了什麼,牴觸了各級官吏,遭受刑法處治,不說是由於自己的過失造成的,而說是家裡發生了觸犯禁忌的事情。居處不謹慎,飲食不節制而遭禍,不說是自己居處、飲食不當,而說是搬遷時觸犯了時日禁忌。死人連線不斷,葬棺至數十個,不說是使人得病的汙濁之氣相互傳染造成的,而說是由於葬日選擇在凶日引起的。做事遇上兇禍就把它歸之於觸犯了禁忌,沒有做事而遇上兇禍,就把它歸之於住處不吉利。家庭敗落,飛屍流兇聚集到這家人的屋子裡來,卻去祈求先祖,希望能制止、解除災禍。生了病不去請醫生,遭受禍害卻不去修養自己的操行,動不動就歸於鬼神帶來的兇禍,說是觸犯了禁忌。考慮問題很膚淺,對事情的分析不符合實際,這是一般人的才智。

【原文】

72·11猶系罪司空作徒,未必到吏日惡,系役時兇也。使殺人者求吉日出詣吏,剬罪,推善時入獄系,寧能令事解、赦令至哉?人不觸禍不被罪,不被罪不入獄。一旦令至,解械徑出,未必有解除其兇者也。天下千獄,獄�

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
師徒系統我用巫女能力救濟柯學世界我在民國搞潛伏[穿書]總裁大人,v587!滿級大佬勵志當腿部掛件重生網緣之先聲奪人
返回頂部