會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 論衡全譯 > 第201部分

第201部分(第3/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 盜筆:被張麒麟暗戀?我是男的!殘夢遺傷伊萊克斯亡靈法神不準叫我氣球姐!【王俊凱】與你相遇真好大玩家:第一紀元網遊:開局SSS天賦,吞噬召喚博德之門3:從螺殼艦開始新生我在全息武俠遊戲裡成了邪神魔法辭條網遊:我的攻擊刀刀斬血百分之十遊戲吐槽江湖夜雨十年燈之劍膽琴心四合院何雨柱之偷天換日霍格沃茨的命運巫師兒童故事三百篇四合院:重生傻柱,我有無敵空間NBA:浪子老闆,打造紫金十冠網遊:垃圾天賦超神技從火影開始旅行

近而誤。戲弄,嘲笑。

吾子:指王充。落魄:窮困潦倒,不得志。

趍:同“趨”。旨趣。

【譯文】

王充做官屢屢不得志,只能著書表明自己的思想。有人嘲笑他說:“有大材的人之所以可貴,就貴在官運享通,本身被重用主張受採納,能幹出事業建立功名,這才算得上高貴。現在你處世如此潦倒,做官屢遭貶斥。你的才幹並沒有在事業上表現出來,你的力量也沒有在你擔負的職務中充分顯示,所以只能冥思苦想,寫文章著書,言辭再美妙對你自身又有什麼好處呢?文章寫得再多想以此達到什麼目的呢?”

【原文】

85·20答曰:材鴻莫過孔子。孔子才不容,斥逐,伐樹,接浙,見圍,削跡,困餓陳、蔡,門徒菜色。今吾材不逮孔子,不偶之厄,未與之等,偏可輕乎?且達者未必知,窮者未必愚。遇者則得,不遇失之。故夫命厚祿善,庸人尊顯;命薄祿惡,奇俊落魄。必以偶合稱材量德,則夫專城食土者,材賢孔、墨。身貴而名賤,則居潔而行墨,食千鍾之祿,無一長之德,乃可戲也。若夫德高而名白,官卑而祿泊,非才能之過,未足以為累也。士願與原憲共廬,不慕與賜同衡(11);樂與夷俱(12),不貪與蹠比跡(13)。高士所貴,不與俗均,故其名稱不與世同。身與草木俱朽,聲與日月並彰,行與孔子比窮,文與楊雄為雙,吾榮之。身通而知困,官大而德細,於彼為榮,於我為累。偶合容說(14)。身尊體佚(15),百載之後,與物俱歿。名不流於一嗣,文不遺於一札,官雖傾倉(16),文德不豐,非吾所臧。德汪。。而淵懿(17),知滂沛而盈溢,筆瀧漉而雨集(18),言溶■而泉出(19),富材羨知,貴行尊志,體列於一世,名傳於千載,乃吾所謂異也。

【註釋】

斥逐:《鹽鐵論·國病篇》:“孔子斥逐於魯君。”又《詔聖篇》:“孔子治魯不遂,見逐於齊。”

伐樹:參見26·13注。

接浙:當作“接淅”。接淅:《說文解字》在“滰”字下引《孟子·萬章下》作“滰淅”。指淘過的米。公元前517年,孔子在齊國時,有人要殺他,他聽到後來不及做飯,帶上剛淘好的米匆忙逃走了。參見《史記·孔子世家》、《孟子·萬章下》。

見圍:參見79·5注。

削跡:參見5·6注。

困餓陳、蔡:參見1·3注。

菜色:飢餓的臉色。古人認為吃肉的人臉發光,吃菜的人臉發烏。

命、祿:均指“祿命”。王充認為這是名人的稟氣不同,與生俱來的。專城食土者:指地方長官和有爵位封地的人。

憲:指孔子的學生原憲,他是一個安貧樂道的人。

(11)賜:即端木賜,字子貢。參見3·3注。衡:車前橫木,此處代指車子。

(12)夷:指商末孤竹君之子伯夷。參見1·4注。

(13)蹠:參見6·3注。比跡:同走一條路。

(14)說:通“悅”。容說:指受到重用和寵幸。

(15)佚:通“逸”。安適。

(16)傾倉:滿倉,形容俸祿多。

(17)汪。。(huì會):深廣。淵懿:深厚美好。

(18)瀧漉(lónglù龍鹿):雨勢很大。

(19)溶■(ku枯):泉水盛湧。

【譯文】

王充回答說:才智鴻富沒有能超過孔子的了。孔子的才智不為當世所容,在魯國遭貶斥,在宋國樹下司禮,樹被砍掉,在齊國帶著剛淘好的米逃跑,在匡地被包圍,在衛國被剷掉車跡,在陳蔡被困餓,學生們個個面帶菜色。現在我的才智不及孔子,不受重用的厄運,與孔子不相同,為什麼偏要因此輕視我呢?況且官運享通的人未必就聰明,卑賤窮困的人未必就愚蠢。碰巧有人賞識就能富貴,沒有人賞識就失意。所以祿命好的人,即使是庸人也會尊貴顯達;祿命不好的人,即使是奇俊之才也會不得志。如果一定要以是否得志和受重用來衡量一個人的才能品德,那些做官吃俸祿的人,才智就都勝過孔子、墨子了。身份高貴而名聲很壞,說話清高而行事汙濁,享受千鍾俸祿,而毫無一點優良品德,這種人才是應該嘲笑的。至於品德高尚名聲清白,官職低而俸祿少,這不能歸過於他們的才能,也不能算作是他們的缺陷。讀書人都願與原憲同往一間房子,不願同子貢同坐一輛車子;願跟伯夷同行,不願跟盜蹠走一條路。高潔

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
快打錢,不然封號!穿越現代:和公主一起住進校花家星際最強音 作者:念小睿和Omega交換身體後我真沒想在戀綜當萬人迷大清遺夢終結篇
返回頂部