第66部分(第3/4 頁)
國衣服,孔子何能使九夷為君子?或孔子實不欲往,患道不行,動發此言。或人難之,孔子知其陋,然而猶曰“何陋之有”者,欲遂已然(6),距或人之諫也(7)。
【註釋】
(1)之:本篇文例皆作“問曰”,故疑“之”是衍文。
(2)引文參見《論語·八佾》。
(3)容:容納。這裡是安身的意思。
(4)苟:馬虎。
(5)據《呂氏春秋·貴因》記載,禹到“裸國”因為要隨俗,於是脫衣進去,出來後再穿衣。
(6)遂:順。這裡是堅持的意思。
(7)距:通“拒”,拒絕。
【譯文】
請問:孔子想去九夷地方,是怎樣引起來的?是他的政治主張在中原各國行不通引起的,所以他想去九夷地方。試想在中原各國尚且行不通,怎麼能在少數民族地區行得通呢?”少數民族有君主,還不如中原地區還沒有君主。”這是說少數民族難得治理,中原地區容易治理。在容易治理的地方尚且行不通,在難得治理的地方能行得通嗎?況且孔子說“作為君子住在那兒,怎麼會落後呢?”這話,是在說以“君子之道”進行修養使自己能安身呢?還是在說用“君子之道”去教化他們呢?如果是以“君子之道”進行修養隨便使自己能安下身來,那麼在中原各國也可以,何必要去少數民族地區呢?如果用“君子之道”去教化他們,而少數民族怎麼能教化得了呢?禹到裸國去,要脫掉衣服進去,出來後再穿衣服,這是因為要穿衣服的規定在少數民族地區行不通。禹尚且不能教化裸國人穿衣服,孔子又怎麼能讓東部少數民族成為君子呢?或許孔子本來不想去,是恨他的政治主張行不通,一時激動說出這樣的話。或許是有人責難孔子,孔子也知道那兒落後,然而還要說“怎麼會落後”,是想堅持已經說過的話,拒絕別人的勸告。
【原文】
28·36實不欲往,志動發言(1),是偽言也。“君子於言無所苟矣(2)。”如知其陋,苟欲自遂,此子路對孔子以子羔也。“子路使子羔為費宰(3),子曰:‘賊夫子之子(4)。’子路曰:‘有社稷焉(5),有民人焉(6),何必讀書,然後為學?’子曰:‘是故惡夫佞者(7)!’”子路知其不可,苟對自遂,孔子惡之,比夫佞者。孔子亦知其不可,苟應或人。孔子、子路,皆以佞也(8)。
【註釋】
(1)志:這裡是心意的意思。
(2)原文《論語·子路》作:“君子於其言,無所苟而已矣。”
(3)費:本書《氣增篇》作“郈”,可從。
(4)夫人:這裡是別人的意思。
(5)社稷:古代祀祭土地神和穀神的地方。後來作為國家或政權的代稱。
(6)有社稷焉,有民人焉:今傳本《論語》作“有民人焉,有社稷焉”。
(7)佞(n@ng寧):巧言善辯。這裡是強詞奪理的意思。引文參見《論語·先進》。
(8)以:這裡是成了的意思。
【譯文】
孔子實際不想去,一時心情激動說出來的,是句假話。“君子說話不該這樣隨便。”如果明知那兒落後,還要勉強想自己堅持已說過的話,這就正和子路回答孔子關於子羔的事一樣。“子路讓子羔做郈的地方長官,孔子說:‘簡直是在害別人的子弟。’子路說:‘那裡有政權機構,有老百姓,(可以練習政事)為什麼一定要讀書,然後才算學習呢?’孔子說:‘所以我討厭那些強詞奪理的人!’”這是子路知道自己不對,勉強回答以自圓其說,所以孔子討厭他,把他比做那些強詞奪理的人。孔子也明知自己不對,還勉強回答別人的責難。這樣孔子和子路都成了強詞奪理的人了。
【原文】
28·37孔子曰:“賜不受命而貨殖焉,億則屢中(1)。”何謂“不受命”乎?說曰:“受當富之命(2),自以術知(3),數億中時也。”
【註釋】
(1)億:通“臆”,揣測。引文參見《論語·先進》。
(2)疑“受”字前奪一“不”字,否則與“賜不受命”義相背。
(3)術:方法。這裡是本領的意思。
【譯文】
孔子說:“端木賜沒有稟受天命而做買賣,猜測行情卻往往猜中。”什麼叫:“沒有稟受天命”呢?有人解釋說:“就是沒有稟受應該發財致富的命,而自己靠本領和智慧,多次猜中了物價
本章未完,點選下一頁繼續。