第4部分(第4/4 頁)
〃很久我就知道,我們快要有一個孩子了,可你從不給我打電話。我無論如何要生下這個孩子,不管怎樣,即使你不來,即使你決不想再看見我。我對自己說,即使我被完全拋棄,至少我還有你的孩子,我決不打掉他,決不……〃
克利馬頓時十分驚慌。
幸虧,懶散地施著腳步在桌子之間走的服務員,這時來到跟前,要他們點菜。
〃一杯白蘭地,〃小號手輕聲說,隨即又改口,〃來兩杯白蘭地。〃
一陣沉默。
茹澤娜低聲說:〃我不會讓他們把我的孩子打掉,沒有什麼能阻攔我。〃
他終於恢復了鎮靜,〃不要這樣說,你畢竟不是唯一的當事人,孩子不只是女人的事,這關係到兩個人,我們必須共同處理好這事,否則我們就會遇到很大的麻煩。〃
這話從他嘴裡一說出來,他就意識到他剛才已經間接承認了,他是這個孩子的父親。以後同茹澤娜的全部談話都得以這一假定為基礎。他正在按照計劃行事,這是預先反覆斟酌過的一個讓步,儘管如此,克利馬還是被自己的話嚇住了。
服務員端著兩杯白蘭地回來,〃您是克利馬先生,小號演奏家。〃他說。
〃是的。〃
〃廚房裡的姑娘們認出了你,那海報上是你!〃
〃是的,〃
〃我聽說,你是所有十二歲到七十歲的姑娘們崇拜的物件,〃服務員說,他轉向茹澤娜:〃那些女人們都嫉妒得要命,當心她們把你的眼珠摳出來!〃當他回廚房去時,他幾次回過頭來,露出粗俗放肆的笑容。
茹澤娜重新說:〃我決不會讓他們把孩子打掉,總有一天,這孩子也會使你感到幸福的。我不想從你那裡得到什麼,千萬不要以為我會煩擾你,你沒有什麼可擔憂的,這是我的事,如果你願意,你可以把他完全留給我。〃
沒有比這種一再保證更令男人緊張的了,克利馬感到自己的力量在迅速消退,他已完全不抱任何挽回的希望,於是陷入了沉默,茹澤娜最後的話在這沉�
本章未完,點選下一頁繼續。