第16部分(第2/4 頁)
您和秦國就有了交情。交情好了,周君一定認為這是您的功績;交情不好,勸周君歸附秦國的人一定會獲罪。”秦去攻打周,周冣對秦王說:“如果為大王您考慮,那就不應該去攻打周。攻打周,實在利益不多,卻使您的名聲讓天下人都害怕。天下人都因為秦攻打周的名聲而害怕,一定會往東邊去與齊國聯合。您的軍隊在周打得疲憊了,又使天下都去與齊聯合,這樣,秦國就稱不了王統一不了天下了。天下正希望使秦國疲憊呢,所以鼓勵您去攻打周。如果秦國和諸侯都疲憊了,那樣您的教命就不會通行於諸侯了。”
五十八年(前257),韓、趙、魏三國與秦國相對抗。周派相國前往秦國,因為怕遭到秦國的輕視,就半路返回來了。有人對相國說:“秦國是輕視您還是重視您,這個還不能確料。秦是想要了解那三國的實情。您不如趕快去拜見秦王,就說‘請讓我來給您打探東方三國的變化’,秦王一定會重視您。秦王重視您,就表明秦重視周,周因此也取得了秦國的信任。至於齊國對周的重視,那麼早就有周冣和齊國聯絡好了:這樣,周就可以永遠不會失去與強國的交情。”秦信任周了,就發兵去攻打韓、趙、魏三國。
五十九年(前256),秦攻取了韓國的陽城負黍,西周很害怕,背叛了秦國,與東方各諸侯相聯合,率領天下的精銳部隊出伊闕塞去攻打秦國,使得秦國與陽城之間無法相通。秦昭王很生氣,派將軍摎(jiū,糾)攻打西周。西周君跑到秦國,叩頭認罪,把全部三十六邑三萬人口都獻給了秦王。秦接受了西周君獻的人口、土地,讓他又回到西周去了。
周君、王赧逝世後,周地的民眾就向東方逃亡。秦收取了九鼎和其他珍寶器物,又把西周公遷到狐。此後七年,秦莊襄王滅掉了東周。東西周就全都歸屬於秦了,周朝的祭祀從此斷絕。
太史公說:學者都說周伐紂之後,定居在洛邑,綜合考察它的實際情況並非如此。洛邑是武王測量的,成王又派召公去進行了占卜,把九鼎安放在那裡,而周都仍然是在豐邑、鎬(hào,浩)京。一直到犬戎打敗了幽王,周都才東遷到洛邑。所謂“周公安葬於畢”,畢在鎬京東南的杜中。秦滅掉了周。漢朝建立九十多年後,天子將要去泰山封禪,向東巡視到河南時,訪求周的後代,把三十里的土地封給周的後代嘉,號為周子南君,和其他列侯平列,讓他供奉對周朝祖先的祭祀。
周后稷,名棄。其母有邰氏女,曰姜原。姜原為帝嚳元妃①。姜原出野②,見巨人跡③,心忻然說④,欲踐之⑤,踐之而身動如孕者。居期而生子⑥,以為不祥⑦,棄之隘巷⑧,馬牛過者皆闢不踐⑨;徙置之林中,適會山林多人⑩,遷之;而棄渠中冰上,飛鳥以其翼覆薦之(11)。姜原以為神,遂收養長之。初欲棄之,因名曰棄。
①元妃:帝王或諸侯的嫡妻。按:《索隱》曰:“譙周以為‘棄,帝嚳之胄,其父亦不著’,與此紀異也。”②野:野外,郊野。③跡:腳印。④忻(xīn,欣)然:欣然。忻,同“欣”。說:同“悅”,喜悅,高興。⑤踐:踏,踩。⑥居期:到了日子。這裡指懷孕滿十月。⑦不祥:不吉利。⑧隘:狹窄。⑨闢:同“避”。⑩適會:正趕上。“適”“會”同義。(11)覆:蓋。薦:藉,墊。
棄為兒時,屹如巨人之志①。其遊戲,好種樹麻、菽②,麻、菽美。及為成人,遂好耕農,相地之宜③,宜谷者稼穡焉④,民皆法則之⑤。帝堯聞之,舉棄為農師⑥,天下得其利,有功。帝舜曰:“棄,黎民始飢⑦,爾後稷播時百穀⑧。”封棄於邰,號曰后稷,別姓姬氏⑨。后稷之興,在陶唐、虞、夏之際,皆有令德⑩。
①屹:聳立的樣子。②種樹:種植。“樹”也是種的意思。菽:豆類。③相:仔細察看。④稼穡:種植和收穫。種植叫稼,收穫叫穡。⑤法則:效法、仿效。⑥舉:舉薦,提拔。⑦黎民:眾民。黎,黑色。因眾民發黑,故稱黎民。⑧后稷:古代掌管農業事務的官。這裡是做后稷以管理農務的意思。播時:播種,種植。時,通“蒔(shì,示)”,栽種。⑨別:另外。姓姬氏:以姬為姓。⑩令德:美好的德性。令,美,善。
后稷卒,子不窋立。不窋末年,夏后氏政衰,去稷不務①,不窋以失其官而奔戎狄之間②。不窋卒,子鞠立。鞠卒,子公劉立。公劉雖在戎狄之間,復修后稷之業,務耕種,行地宜③,自漆、沮度渭,取材用④,行者有資,居者有畜積,民賴其慶⑤。百姓懷之⑥,多徙而保歸焉⑦。周道之興自此始,故詩人歌樂思其德⑧。公劉卒,子慶節立,國於豳⑨。
①去稷,指
本章未完,點選下一頁繼續。