第3部分(第3/4 頁)
e secondary life and leading for a greater or lesser period
'4':原文為:cosmic channel 不知指何
'5':原文為:weaker hours
'6':原文為:aroinings
'7': parapet,女牆也稱女兒牆,是仿照女子“睥睨”之形態,在城牆上築起的牆垛,所以後來便演變成一種建築專用術語。特指房屋外牆高出屋面的矮牆。另 parapet 在軍事中也成為胸牆。
'8':蘆木,木賊綱。喬木狀,高可達30米。存於早石炭世至晚二疊世。
'9':原文為lepidodendra,疑是lepidodendron 即,鱗木,屬古生代石松綱的一屬。繁盛於石炭紀。
'10':封印木,石松綱,是封印木科中的一屬。生存於石炭紀及二疊紀。
'11':原文為:Great shapeless sugggestions of shadow moved over it; and here and there its surface was vexed ith anomalous spoutings。
This post has been edited by Frend: 2008…12…23; 22:15
Today the messages the world is surrounded with are not religious but mercial;and forever happy。Fast…food eaters;news anchors;text messengers all similling;smilling;smilling。Our magazines feature beaming celebrities and happy families in perfect home。。。。
But remember that you will die;that everything has an end;and that happiness es not in denying this but in living with it。It‘s a message even more bitter than a clove cigarette;yet;somehow;a breath of fresh air。
Full Edit
Quick Edit
Money Transfer
Search Options
Find member's topics
Find member's posts
Find member's posts in this topic Frend 2008…12…18; 20:30 Post #3
Golconda
26
3
Group: Builder
Posts: 82
Joined: 2007…06…09
Member No。: 13618
Warn: (0%)
III
正如我說的,這些狂野的景象並沒有在一開始就展現出它恐怖的一面。當然從本質上講,人都會夢到奇怪的事物——一些雜糅了日常生活中毫無關聯的瑣碎片斷、圖畫以及文學讀物內容的事物,並且透過反覆無常的夢境以一種荒誕而又離奇的形式表現了出來。
有些時候,我試著把那些景象看作自然而然的事情,雖然我以前從來都不曾如此頻繁地重複夢見同一些東西。我試著說服自己,夢境裡的模糊的異象不過是來源於一些普通而瑣碎的事情,只是它們太過於龐雜而無法準確找到它們的來源而已:例如其中的一些景象似乎就源自於一些普通的科普書籍上對於兩億五千萬年前後'1',二疊紀或者三疊紀時期,當時的地球環境和當時生長的植物的記述。
然而,在那幾個月裡,令我不安甚至是恐懼的事情一件接著一件的到來。正是從這段時間開始,那些困擾
本章未完,點選下一頁繼續。