第103部分(第3/4 頁)
困啊……”克魯茨揉了揉眼角。不只是他,小瞳還有直樹還有小薰這會都一樣,頂著濃重的黑眼圈,一臉疲憊不堪的面容。
“不過很有成就感不是麼~”小薰微笑著為大家鼓勁:“用短短的兩天時間完成了新作品的創作,而且練習的也很順利。”
“是啊是啊,今天一定能帶來最震撼的效果呢~”miku揮著小胳膊:“因為我還找luka姐姐借來了這個!”
正說著,樓頂天台的門被開啟,伴隨著被夕陽染紅的晚風,樂正綾和洛天依,兩個異國女孩來到了大家的面前。
“哦~看來我們的主角到場了呢!”克魯茨的臉上露出了他那令人熟悉的帥氣笑容。
“演出開始!”miku元氣的吶喊,從她身邊兩個巨大的音箱中迸發,這兩個超大的傢伙,大概就是她從巡音老師那裡借來的東西吧。接下來的瞬間,在那兩個比miku還要高大的立體聲音箱中發出的令人心潮澎湃的樂聲。
起初只是最簡單的鋼琴,飛快的重複伴奏著,一段簡單的過門之後,震耳欲聾的鼓聲,低沉的讓人從心臟到四肢都震顫的貝司聲,還有那毫無規律,幾乎是亂彈一氣卻又無比流暢,一瀉千里的吉他聲滾滾而來,而miku也一改往日可愛俏皮的聲線,用一種幾乎聲嘶力竭的高音,演繹出一片激昂澎湃的篇章:
“ロンリ���‘ルはいつまでも(Rolling girl不管是什麼時候)”
“屆かない夢見て(都在做著無法企及的夢)”
“騒ぐ 頭の中を( 那些夢在混亂嘈雜的頭腦中)”
“掻き回して,掻き回して(不停地翻轉 混雜 攪拌)”
看似嘈雜的伴奏絲毫沒有停歇,輕描淡寫的鋼琴,隨後便是如漩渦般螺旋上升的一股強氣,miku纖細的聲音在鼓點和電吉他交織的音色中被隱約馱負出來,在略顯渾濁的咬音部分則如魚尾搖曳:
“「問題ない。」と呟いて(“沒有問題。”這樣地脫口而出說道)”
“言葉 は失われた?(是語言貧乏地快要消失了嗎?)”
“も う失敗,もう失敗。( 還是失敗 總是失敗)”
“間違い探しに終われば,( 找茬遊戲結束之後,)”
“また,回るの!(又是,新的 一個輪迴的開始!)”
如驟雨一般襲來的歌曲,如風暴一般肆虐的歌詞,電吉他的彈撥聲顯得異常繚亂,組曲裡秩序井然的鼓點讓全曲的節奏變成了夢幻中的星羅棋佈,一簇又一簇迸發的情感花卉連著強勢的高音連天湧入所有人的胸腔:
“もう一回,もう一回( 再一次,又一次)”
“「私は今日も転がります。」と(“我 今天也跌倒了呢”)”
“少女は言う 少女は言う(少女喃喃說道 少女喃喃自言自語)”
“言葉に意味を奏でながら!(包含的意義就在言語字詞之中奏響了!)”
“「もう良いか い?」(可以了嗎?)”
“「まだですよ,まだまだ先は見えないので。( 還沒呢,完全不能遇見以後的發展。)”
“息を止めるの,今。」( 緊張得氣息都要停止了啊現在。)”
第一段的高潮剛剛過去,miku那高亢的尾音彷彿抓住所有人的心不放的同時,第二段洶湧的樂聲如雨點一般打來,讓他們原本就高昂的心跳再一次失速:
“ロ��轔螗�‘ルの成れの果て( Rolling girl悲慘的下場只能是)”
“屆かない,向こうの色(怎麼也夠不到的,彼岸的繽紛)”
“重なる聲と聲を混ぜあわせて,混ぜあわせて。(重疊復加的聲響和 聲響混雜在一起,引起的是無比的混亂)”
“「問題ない。」(沒有問題。)”
“と呟いた言葉は失われた。(這樣地脫口而出說道 已經失去了使用其他詞語的能力)”
“どうなったって良いんだってさ, (不管怎樣都無所謂了)”
“間違いだって起こしちゃおうと 誘う,坂道。(就算是不小心弄錯引起的也沒有關係 這樣被蠱惑地引誘 這樣的不見底端的下坡路)”
緊接著,第二段的高潮以迅雷不及掩耳之勢再次襲來,在一旁觀看的綾與天依,此刻已經忘記了眨眼,忘記了呼吸,忘記了心跳,全身上下的每一個細胞,都跟隨著樂聲澎湃的鼓動起來:
“もう一回,もう一
本章未完,點選下一頁繼續。