第25部分(第3/4 頁)
之中。以善濟善,天下之善揚,以善化惡,天下之惡亦隱。
【漫談】德善就是說要像愛自己一樣去愛人,這是什麼意思呢?確切地說是自己如何愛自己的呢?一想到這個問題,將會發現對自己也並沒有什麼喜愛的情感,甚至對個人也並不總是感到滿意,有時也會感到厭惡。那麼很顯然,愛人也並不意味著喜歡他的某些做為,但是,我們應該儘量設身處地地去想問題……但願他不那麼壞,希望他會得到拯救而改過。所以,不善者的淳樸天性,雖然是因受私慾矇蔽而暫呈隱性,但其並沒有泯滅,因而聖人用道的光輝將其喚醒、啟用。
信者,吾信之;不信者,吾亦信之,德信。
【註釋】信者:誠實的人。
百姓之誠信者,聖人以道信之,則民眾之誠信不變。百姓之不誠信者,是因私慾矇蔽了本性而詐偽,但聖人仍相信其本性可復,並用大道至誠不移之德使之恢復本性之淳樸。
聖人在天下,歙歙焉為天下渾其心,
【註釋】歙歙:收斂,指收斂情慾私見。渾其心:心思渾厚、淳樸。
聖人之心與百姓之心,其初均同乎虛靜,純粹至善,未有惡。惟聖人清靜無慾,能全其初。故聖人之在天下,收斂其心,無為無慾,頃刻不敢放縱,百姓則自化。
百姓皆注其耳目,聖人皆孩之。
【註釋】導民之術,在上所先;上所施,下所效。嬰兒生,無教師而能言,是因與能言者相處。孔子說:〃其身正,不令而行;其身不正,雖令不從。〃桃李不言,下自成蹊。聖人清靜無慾,民眾也如同嬰兒一樣樸實純真。
意譯
聖人沒有主觀成見,而是以百姓的心願為心願。
善良的人,我善待他;不善良的人,我也善待他,用道的大德來予以善待。
守信的人,我信任他;不守信的人,我也信任他,用道的大德來予以信任。
聖人的治理天下,收斂情慾私見,為的是讓天下人心復歸於淳樸。百姓都用耳目注視著聖人的所作所為,聖人善待他們皆象善待嬰兒一樣,並使他們回覆到嬰兒般純真質樸的狀態。
原五十七章 以正治國
以正治國,以奇用兵,以無事取天下。
吾何以知其然哉?以此:
天下多忌諱,而民彌貧;
民多利器,國家滋昏;
人多伎巧,奇物滋起;
法令滋彰,盜賊多有。
故聖人云:
我無為,而民自化;
我好靜,而民自正;
我無事,而民自富;
我無慾,而民自樸。
以正治國,以奇用兵,
【註釋】以正治國:以正直的教化來治理國家。以奇用兵:兵不厭詐,兵貴神奇。
理國要道,在於公平正直。《董仲舒傳》對策曰:〃為人君者,正心以正朝廷,正朝廷以正百官,正百官以正萬民,正萬民以正四方。四方正,遠近莫敢不壹於正,而無有邪氣奸其間者。〃季康子問政於孔子,孔子對曰:〃政者,正也。子帥以正,孰敢不正?〃
【漫談】子張問於孔子曰:“何如,斯可以從政矣?”子曰:“尊五美,屏四惡,斯可以從政矣。”子張曰:“何謂五美?”子曰:“君子惠而不費;勞而不怨;欲而不貪;泰而不驕;威而不猛。”子張曰:“何謂惠而不費?子曰:”因民之所利而利之,斯不亦惠而不費乎?擇可勞而勞之,又誰怨!欲仁而得仁,又焉貪!君子無眾寡,無小大,無敢慢,斯不亦泰而不驕乎!君子正其衣冠,尊其瞻視,儼然人望而畏之,斯不亦威而不猛乎!”子張曰:“何謂四惡?”子曰:“不教而殺謂之虐;不戒視成謂之暴;慢令致期謂之賊;猶之與人也,出納之吝,謂之有司。”
以無事取天下。
【註釋】以無事取天下:謂用不貪為妄施來治理國家。
政府的職責應是加強宏觀管理,整頓秩序,運用行政權力,消除非正常因素,營建寬鬆和諧的公正環境,任由人民自作自息。聖人能通自然之理,暢萬物之情,因而不為,順而不施,以至能以無為來治理天下。
【漫談】現代哲
本章未完,點選下一頁繼續。