第186部分(第2/4 頁)
長詩恐怕已然能夠稱得上珀特十年來最高明的作品,雖然除此之外確實沒有什麼其他內容,不過單單這些恐怕就會令我們感到棘手。”那位剛剛擺脫官司糾紛的漢納嘆了口氣說道。
“不知道我們匆匆忙忙改編的劇本是否能夠引起眾人的興趣。支爾得也在一旁喃喃自語道。
“或許我們應該再增加一些笑料,而且得重新準備一篇起頭長詩。”漢納思索著說道。
“有珀特那篇長詩在前面阻擋著,而且他們的演出顯然頗能夠抓住普通人的興趣和注意力,而我們的服裝和道具顯然和他們遠遠無法比擬,即便再美妙的長詩恐怕也未必會有什麼效果。”旁邊的一個人搖了搖頭說道。
“我同意納西的看法,情況對於我們相當不利,看來我們用平常的辦法絕對無法取勝,或許確實應該採取那個小魔鬼的辦法。既然珀特已然用華麗的辭藻和慷慨激昂的氣勢獲得了成功,我們就絕對沒有必要進行這方面的嘗試,用滑稽和笑料來讓觀眾感到有趣和輕鬆,或許我們能夠憑藉對於人心的掌握而獲得勝利。”戈爾得說道。
“能不能用宮廷小丑所擅長的那種三段滑稽詩的形式作為開頭?”那個叫納西的小夥子立刻說道。
“用小丑開頭是否會讓人詬病為譁眾取寵?用這種方法來吸引觀眾的注意力實在有些得不償失。”一個顯得頗為嚴肅的藝術家說道。
“小丑未必一定是用紅白油彩來塗抹面孔,也不全都穿著兩種顏色相間的寬鬆格子衣服,那些身穿華服,高高之上的貴族老爺們,他們之中的白痴和小丑數量最為眾多。”戈爾得淡然說道。
“話是沒錯,不過此刻我們必須面對的正是那些貴族老爺們的公正評判,無論觀眾對於我們的演出有多麼喜歡,最終的決定權仍舊在這些少數人的手中。”漢納立刻提醒道。
“我們為什麼不好好思考一下,除了那些無能愚蠢的貴族老爺,還有什麼人令人討厭?我相信用他們當作是小丑來嘲諷,觀眾們肯定會感到非常愉快,而那些貴族老爺也能夠開懷一笑,只要嘲諷和他們無關的人,他們絕對不會在乎。”納西說道。
“對於我們來說,最討厭的無疑便是此刻正在那裡得意洋洋的老傢伙。”旁邊立刻有人插嘴道。
“這就對了。愚蠢的老傢伙,什麼都不懂的暴發戶,拍貴族馬屁對平民百姓卻趾高氣昂的管家和傭人,恐怕沒有誰會喜歡這些人,除了他們自己,而貴族們對於諷刺這些人想必不會感到憤怒,或許他們還可以從中找到一些新的樂趣。”納西悠然說道。
“不過只有這些恐怕無法產生足夠的高潮,這些老傢伙、暴發戶和管家傭人能夠做出些什麼來?恐怕他們連舉起決鬥的長劍的勇氣都沒有。”另外一個人連忙說道。
“這很簡單,你們難道忘記了不久之前所發生的事情了嗎?納西捲進一場官司裡面差一點出不來,騙子、小偷、沒有誠信的商人同樣也是大家所痛恨的物件,他們將是舞臺之上最好的反角,而另外那些讓我們和所有人痛恨的傢伙,完全可以在一旁充當配角,雖然他們甚至沒有拿起決鬥長劍的勇氣,不過在這樣一個由騙子和盜賊主導的舞臺之上,他們卻能夠盡情表演。”戈爾得淡然說道。
“看起來,你的腦子裡面已然有了完善的劇本。”納西笑著說道:“不過我可從來沒有嘗試過在表演前的幾分鐘裡面重新改變劇本和所有臺詞。”
“萬事總是有一個開頭。”戈爾得拍了拍老朋友的肩膀說道:“不過,我相信這並不會顯得過於困難,因為眼前就有最合適的範例和模特兒”。
聽到這些,圍攏在他身邊的那群年輕藝術家們微笑著看著臺上那起勁表演著的老傢伙們。
口口口呼呼刮過的風無法令瑞博心中的熱情平息分毫,一開始的時候,他還將部份注意力放在廣場之上的表演之中,不過很快他便發現,和表演比起來,還有另外一件事情更加深深地吸引著他。
最初他只是打算逢場作戲,只是想要扮演一個好色荒淫,同時又喜歡玩弄權術的貴族少爺的角色,身邊有芙瑞拉這樣一位絕色佳人陪伴著,瑞博原本並不以為他還會對其他女人真正感興趣。
沒有想到,這位艾黎俊絲女伯爵令他產生了深深的好奇,這種好奇最終變成了喜愛,雖然還談不上迷戀,不過這已然令他感到驚奇。
如果說這位女伯爵有什麼地方最吸引他,那無疑便是健美而又優雅的體魄。
瑞博只曾經在海德先生所收藏的那幾幅壁畫臨摹之中看到過同樣健美而又優雅的女性身軀。
本章未完,點選下一頁繼續。