第8部分(第3/4 頁)
為艾迪絲·崔薇應當眾受刑罰的,請舉起手來!”
羅伊斯頓夫人覺得法庭上的每一隻手似乎都爭先恐後地舉了起來,於是法庭後面的門大開,好讓每一個人都看到行刑的經過。
她從沒有想到自己會看到一個女人赤裸著上半身,受這麼殘酷的刑罰。她腦子裡一片空白,看著鮮血從那個女人的背上流下來,看著刑罰終止。
羅伊斯頓夫人茫然地站起身來,跟著伯爵走出法庭,到了牢房中間的走道上。
她看見有些女犯人在敲擊亞麻的纖維,然後,伯爵又帶她走進一間小牢房。
起初她一直在想著法庭上的那一幕,並不曾注意獄卒的解說,後來,她看見一個工頭正拿著鞭子抽打做工的女犯人。
他揚起鞭子重重地抽在她們背上,有些人忍不住哀號起來,還有些人卻絕望地伏下身子。
最後,他走到一個犯人的身後,怒聲叱責她的速度太慢,並且用鞭子抽了她好幾下。
那是個瘦弱的中年婦人,臉色蒼白而且咳嗽得非常厲害。
羅伊斯頓夫人驚愕地看著這一切,又轉臉看看伯爵。
她發現他的眼睛和在法庭的時候一樣,放出冷峻的光芒,她終於明白他為什麼要帶她到布萊威監獄來了。
憤怒的火焰突然農她胸中燃燒起來,她劈手奪過工頭手上的鞭子,對著他的臉猛抽下去,直打到他哀叫著,臉上出現了許多鞭痕,那不可一世的氣焰也完全消失了。
伯爵把她拉出了牢房,所有的女犯人都向她歡呼著。
回家的途中,伯爵笑著告訴她不該這麼意氣用事,她一語不發。
“我當時非常羞愧,”她低聲說。“那裡的一切使我對自己過去的所做所為非常懊悔。”
她深深地自責著,那個強盜握住了她的手。
“我想你不會再做那些荒唐事。”他溫柔地說。“你已經找到更令你興奮的事了。”
“是嗎?”
她抬起頭,定定地望著他。
他眼中的那份瞭解,正是她渴望看見的。
然後他放開了她的手,用另一種聲調說:“你所做的這一切,都可以用一個理由來解釋。”
“你是指……我的丈夫?”
“孤獨寂寞的生活並不好過。”
“剛開始的時候,我覺得讓全倫敦的男人都來……追求我,是一件……很好玩的事。”
“我瞭解。”
他對她微笑著,好象她是個吹噓自己有一個最漂亮的洋娃娃的孩子。
“可是過了一段時間,這一切就變得很枯燥了。”羅伊斯頓夫人好象在審判自己。“我需要一些其他的東西,雖然我不知道自己需要的究竟是些什麼。”
“我剛離開軍隊的時候也有這種感覺。”
“你在軍隊裡待過?”
“我曾經在印度服役,對拿破崙的戰爭爆發以後,我就一直跟隨著團隊,直到我父親去世。後來我到了倫敦——而且見到了你。”
“你的家在哪裡?”
“康威爾州。”
“你為什麼不留在家鄉呢?”
“那樣離得太遠了。”他說。她知道他是說離她太遠了。
“你為什麼不設法找人介紹我們認識呢?”
“我剛才告訴過你,我負擔不起那樣的生活費,而且也不想做個阿談奉迎的人。”
“所以你就做了強盜!”
“這樣我才能毫無阻礙的到全國各地去。”
她笑了。“我還以為這樣會比較困難。”
“事實正好相反。去年因為你到巴斯,使我發現那裡是個很有趣的地方。”
她難以置信似的看著他。“你還跟我到過哪些地方?”
“到新市、愛斯克特去看賽馬,在恰渥斯看到你陪著一位公爵,到沃邦又看到你和另一位公爵在一起。你總是選最舒服的地方去玩,夫人!”
她聽出他在諷刺她,於是趕緊轉變話題。
“談談你的家吧!”她說。
“那本來是修道院的一部分,不太大但是很古老,有一面一直延伸到海邊。春天一到,那兒的花園是全世界最美的。”
“我真想去看一看。”
他們的視線相遇了,好一會兒,她問:“你……歡迎我嗎?”
“總有一天你會去的。”
她把視線調開,心裡覺得他已經向她撒下了一張她永難逃脫的網。
本章未完,點選下一頁繼續。