會員書架
首頁 > 遊戲競技 > The Rainbow-虹(英文版) > 第1部分

第1部分(第2/7 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 神印:黑夜女神今天篡位成功了嗎神只:從哥布林開始劍網三:沙雕玩家助我超神全民大航海:我把船開上了海島網遊:開局2888億個屬性點神秘復甦:此世之暗王者:富婆寵溺這個射手太猛了!沒有人比我更懂木筏求生網遊:一刀劈死神網遊:神秘玩家航海玫瑰海上求生,普通的我竟然成了強者別人玩遊戲,我修仙無職法師海島求生,從每日情報開始無限流:漂亮NPC只想完成任務戶外見聞錄全民永夜:只有我能看到彈幕提示星啟:餘生與你的宿命之旅穿越艾澤拉斯,但我是一個石匠

hing unknown; about which they were eager。 They

had that air of readiness for what would e to them; a kind of

surety; an expectancy; the look of an inheritor。

They were fresh; blond; slow…speaking people; revealing

themselves plainly; but slowly; so that one could watch the

change in their eyes from laughter to anger; blue; lit…up

laughter; to a hard blue…staring anger; through all the

irresolute stages of the sky when the weather is changing。

Living on rich land; on their own land; near to a growing

town; they had forgotten what it was to be in straitened

circumstances。 They had never bee rich; because there were

always children; and the patrimony was divided every time。 But

always; at the Marsh; there was ample。

So the Brangwens came and went without fear of necessity;

working hard because of the life that was in them; not for want

of the money。 Neither were they thriftless。 They were aware of

the last halfpenny; and instinct made them not waste the peeling

of their apple; for it would help to feed the cattle。 But heaven

and earth was teeming around them; and how should this cease?

They felt the rush of the sap in spring; they knew the wave

which cannot halt; but every year throws forward the seed to

begetting; and; falling back; leaves the young…born on the

earth。 They knew the intercourse between heaven and earth;

sunshine drawn into the breast and bowels; the rain sucked up in

the daytime; nakedness that es under the wind in autumn;

showing the birds' nests no longer worth hiding。 Their life and

interrelations were such; feeling the pulse and body of the

soil; that opened to thei

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
燃情歲月天龍八部(二十七 )金庸滾回你們的世界(NP)龍雲仙月[綜英美]我的好姐妹大藍鳥極限修道
返回頂部