會員書架
首頁 > 遊戲競技 > The Rainbow-虹(英文版) > 第23部分

第23部分(第2/7 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 女扮男裝,被高冷千金倒追開局擊殺尹志平剛穿越就要滅世是怎麼回事末世:雙皇廢土求生提示來自50年後,叫我怎麼輸?末日遊戲:喪屍竟是自己你把faker都打抑鬱了?NBA:最強3D,神級跑位!小寡婦翻身,受不了新還珠傳奇之風雲再起刀刀直播間鬥破蒼穹之星辰天命重生黛玉清仇錄第五人格:尋找感染源盜筆:被張麒麟暗戀?我是男的!殘夢遺傷伊萊克斯亡靈法神不準叫我氣球姐!【王俊凱】與你相遇真好大玩家:第一紀元

 she turned her face to the dimness

where he was; and went with her burden over the stubble。 She

hesitated; set down her sheaves; there was a swish and hiss of

mingling oats; he was drawing near; and she must turn again。 And

there was the flaring moon laying bare her bosom again; making

her drift and ebb like a wave。

He worked steadily; engrossed; threading backwards and

forwards like a shuttle across the strip of cleared stubble;

weaving the long line of riding shocks; nearer and nearer to the

shadowy trees; threading his sheaves with hers。

And always; she was gone before he came。 As he came; she drew

away; as he drew away; she came。 Were they never to meet?

Gradually a low; deep…sounding will in him vibrated to her;

tried to set her in accord; tried to bring her gradually to him;

to a meeting; till they should be together; till they should

meet as the sheaves that swished together。

And the work went on。 The moon grew brighter; clearer; the

corn glistened。 He bent over the prostrate bundles; there was a

hiss as the sheaves left the ground; a trailing of heavy bodies

against him; a dazzle of moonlight on his eyes。 And then he was

setting the corn together at the stook。 And she was ing

near。

He waited for her; he fumbled at the stook。 She came。 But she

stood back till he drew away。 He saw her in shadow; a dark

column; and spoke to her; and she answered。 She saw the

moonlight flash question on his face。 But there was a space

between them; and he went away; the work carried them;

rhythmic。

Why was there always a space between them; why were they

apart? Why; as she came up f

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
豪門遊戲:首席的億萬甜心20幾歲決定女人的一生大唐之極品富商睡睡平安:總裁的冥使嬌妻天之戰記大玄武
返回頂部