第35部分(第2/4 頁)
們一個解釋,詹姆斯。”
“我不會回答你們的問題,尤其是某個俄國婊子,”詹姆斯答道。
一名俄國衛士用手背重重扇了斯特靈一巴掌,幾乎把他連人帶椅打翻在地。
“米莎!”瓦西麗婭叫道。
“他們還有四個人,”躺在桌上的紅衣人啞聲說道。
“在你家裡?”瓦西麗婭問道。
“是的。”
瓦西麗婭對身邊的兩個衛兵交代了幾句話。他們便離開了房間。“他們會盡力而為,當然是悄悄地,”瓦西麗婭寬慰大家說。
“就他們兩個?”伏爾泰問道。
“不。我還在外面留了十個人。”
“瓦西麗婭,我真沒想到。”
她眉頭一皺。“親愛的伏爾泰,你知道我是彼得大帝派駐皇家學會的使節。你覺得他會不給我調遣使館資源的權力嗎?”
“我想知道這到底是怎麼回事?”西斯插話道,“這些人是誰,詹姆斯?你跟他們到底要幹什麼?還有這個人是誰?”
西斯伸手一指剛剛勉強坐到桌簷的紅衣人。那人臉上汗珠密佈,面目被疼痛扭曲,但看到西斯時,還是努力擠出一絲微笑。“西斯先生,”他平靜地說奇……書∧網,“我很難過,我們過去可見過好幾次啊。我當然就是艾薩克?牛頓爵士。”
死一般的寂靜說明只有本和瓦西麗婭猜到了這個答案。
“艾薩克爵士?這怎麼可能?你……”雖然疑問連連,但本能看出來西斯已經相信了。
“我是個老人?太對了。但我跟你們這位年輕的朋友——本傑明說過,我可沒閒著。”
“生命靈藥?”瓦西麗婭問道,“或是某種視覺幻象?”
“不,絕對是真的。這是以一段時間的健全心智為代價換來的。也許……”他皺了皺眉,“……我發明這東西時就已經發瘋了。”
本發現自己再也無法壓抑急躁的情緒。“彗星,”他脫口而出。
“很抱歉,我一直神神秘秘的,”牛頓說,“但我不相信你們。我要看看我的模型放進星相儀後,你們每個人的反應。”
“您當時也在?”西斯驚呼道。
“穿著伊基斯,”牛頓承認說,“它可以調整到讓一個人幾乎透明。”
“哦,您終於把毒蛇燻出洞了,”伏爾泰說著惡狠狠地瞪了斯特靈一眼。
“你怎麼發現的?”斯特靈問。
“發現你的陰謀?第一個線索是富蘭克林先生的來信,但當時我的……精神很不好。不過前段時間我收到了一封最意想不到的以太傳訊,就連這封信也想了起來。”他試著把腳落在地面上,勉強走了幾步,坐到一張椅子裡。“這訊息來自一臺我很多年沒用過的收報機,我甚至不知道它的對偶機還存在。那是很久以前,我送給一位朋友的禮物,他也是我的學生。但這封信的署名是密涅瓦。”
本大吃一驚。“密涅瓦,”他低聲重複道。
“這封信一部分是方程式,一部分是警告。似乎我當年的學生……”說到這裡他頓了頓,似乎肩膀上的傷口猛然抽痛了一下。“似乎,”過了片刻,他繼續說,“法國國王終於找到了某些真正具有才華的哲人。正如富蘭克林先生猜測的那樣,正是他們從天國召喚來這顆彗星——按密涅瓦的叫法,是這顆炮彈——轟向倫敦。密涅瓦推測這些法國哲人在英國有同謀。我立刻就想到他肯定是你們中的一個,甚至是你們所有人。最初的計算必需要用到星相儀和親合力望遠鏡。我當時不知道的——現在仍舊不知道的,詹姆斯為何要背叛他的國家。”
“也許,”瓦西麗婭低聲說,“我們日後可以好好問個清楚。”
“我剛才說起彗星,”本解釋道,“是想說我們如何才能阻止它?我們能做什麼?”
“我有幾個主意,”牛頓謹慎地說,“但跟你們說實話,我完全沒有把握。當然我必須試一下。”他清清嗓子,閉上眼睛,在椅子上坐得更深。“好吧,說實話,我覺得我們會失敗,但我已經完全做好準備,留在這裡跟星相儀和天文臺……”
“爵士,”伏爾泰柔聲說,“斯特靈和他的同黨把它們全毀了。”
牛頓眨眨眼,有一瞬間他的神采徹底垮了。“哦,這就更糟了,但我必須試試。當然,我始終期待你們的幫助。”
“倫敦必須被疏散,”西斯說出了所有人都清楚的問題。
“當然,”牛頓贊同道,“過一兩個小時我就去求見國王……”
本章未完,點選下一頁繼續。