第22部分(第1/4 頁)
馬爾夫不知道我們有這個寶物。〃當他們去找哈格力時,發現弗蘭在外坐著,尾巴上纏著繃帶,哈格力只開啟一個窗戶跟他們講話。
〃我不能讓你們進來,〃他喘息著,〃諾貝特現在正處於狡猾的階段——我真拿它沒辦法。〃他們告訴他關於查理來信的事,他的眼睛滿是淚水——是諾貝特在背後毫不留情地咬他的腳。
〃啊!好了,它只咬到我的鞋子——跟我玩玩而已——別忘了,它還是個小孩子。〃那〃小孩〃用尾巴敲著牆,弄得窗戶格格作響。哈利和荷米思回到城堡,覺得星期六來得太遲了。
終於等到了星期六,哈格力就要和諾貝特分手了,哈利他們也為他感到難過。
這天夜晚,天十分漆黑,天上佈滿了雲。哈利他們由於要避開正在大堂打網球的皮維斯,遲了一點才趕到哈格力的小木屋。
哈格力已經把諾貝特裝在一個大木箱裡。
〃在旅途上有老鼠和白蘭地吃。〃哈格力低沉地說,〃我把它的玩具熊也放了進去——它在旅途中會寂寞的。〃從大木箱裡傳來一聲撕裂的聲音,哈利覺得好像是玩具熊的頭被撕了下來。
〃再見了,諾貝特,〃哈格力嗚咽著說,哈利和荷米恩把隱形披風玻到木箱上,同時他們自己也走到被風下。〃螞咪會記住你的。〃哈格力說。
他們不知當時是怎樣把木箱運到城堡上的。當他們把木箱舉上大堂的大理石石階、沿著漆黑的走廊走時,已接近午夜了。步上一級樓梯、再一級——哈利抄了近路,好似也沒把活兒弄得容易了些。
〃就快到了。〃哈利喘著氣,他們已到了頂塔下面的樓梯。
突然,頭頂的諾爾特猛烈動了一下,幾乎使他們扔下木箱。他們嚇了一跳,忘記了他們已經隱形了,忙縮到縮影裡,正在這時,他們發現前面十英尺左右處有兩個人扭在一起。一盞燈燃了起來。
是麥康娜教授,穿著蘇格蘭佐子呢布晨衣,戴著髮網,正在前面擰著馬爾夫的耳朵。
〃拘留起來,〃她大聲喊道,〃扣史林德林二十分,竟敢半夜還在閒逛……〃 〃聽我說,教授,哈利。波特待會要來,他帶著條龍……〃 〃什麼,十足的廢物!竟敢撒這樣的謊!過來——我要你去見史納皮教授……〃此時,攀登那通到塔頂的陡峭盤旋的樓梯似乎是世界上最容易的事了。一到塔頂,他們便卸下被風,高興地鬆了一口氣。還跳起了吉格舞。
〃馬爾夫被拘留了我要唱歌!〃 〃不要。〃哈利阻止她。
他們在那兒等著,笑談著馬爾夫,諾貝特則在木箱裡不安分地撞擊著。大約過了十分鐘,四支掃帚從黑暗中摔然降下。
查理的朋友喜氣洋洋的。他們拿出綁諾貝特的帶子,準備在飛行時,把諾貝特固定在他們中間。哈利他們幫助著把木箱釦好。最後,哈利同他們握手致謝。
諾貝特走了,消失了……
他們從盤旋著的樓梯潛行著下來,覺得一身輕鬆。現在已送走了諾貝特——再也沒有龍來煩了——馬爾夫也被拘留了起來——還有什麼能被壞他們的幸福的呢?
答案很快就找到了。當他們走下樓梯,步進走廊,費馳突然從黑暗中冒了出來。
〃好啊!好啊!〃他低聲說,〃你們有麻煩了。〃他們把隱形披風留在牆塔頂了。
第十五章 禁忌的森林事情絕不會變得比現在更糟糕了!
費馳把他們一直領到一樓的麥康娜的書房,然後他們幾個坐在那兒,一言不發。
荷米恩在發抖。藉口,託辭,和漂亮的小謊言在哈利的腦中盤旋,但沒有一樣是有用的。他實在不知道這回他們又要如何擺脫困境了。現在已是走投無路了。他們怎麼會愚蠢到忘記披上隱形披風呀!現在可好了,麥康娜教授是無論如何也不會原諒他們在夜深人靜的時候爬起床在學校裡遊蕩的,更不用說他們還爬上了那座除了上課之外任何人都不準上去的最高的觀星臺。
情況難道真的像哈利想的一樣,不可能變得更糟糕了嗎?他想錯了。當麥康娜教授出現的時候,身後還跟著尼維爾。
〃哈利!〃尼維爾大叫,同時他瞅見了另外的兩個傢伙。〃我想盡辦法要找到你並要告訴你,聽說馬爾夫,要把你抓起來,他說你有一隻龍……〃哈利猛地搖了搖頭以制止尼維爾說下去,但麥康娜教授已聽到了,現在她生氣得好像諾貝特在噴火。
〃我絕不會相信你們會那樣做的,費馳先生說你們爬上了天文臺塔,而且是在凌晨一點鐘的時候。你們自己來解釋吧!〃