第11部分(第4/4 頁)
來都把我當普通人看待。我的舅公阿吉卻總想把我訓練成魔法師——有一次,他把我從布萊克浦碼頭推了下去,我差點被淹死了——不過,我八歲前的生活沒有什麼特別的。
八歲那年,阿吉舅公來我家作客,他抓住我的踝關節,把我倒掛在樓上窗戶外面練功,安迪妮舅婆遞給他一張甜餅時,他竟一不小心鬆了手,但我不僅沒摔死,而且還從花園裡一直彈到馬路上,當時外婆見我安然無恙,喜極而泣。找到這兒的時候你們都應該見到我外婆他們了吧。
雖然我也許還不夠格到這兒來學習,但阿吉舅公高興極了,還買了這隻癩蛤蟆送給我呢。〃在哈利的對面,伯希。威斯里和荷米恩在談論功課。〃我真希望他們現在就開始努力學習了,要學的東西太多了。我對變形情有獨鍾,你知道嗎,把東西變來變去可有意思啦。當然,也有一定難度——〃〃你得逐步積累、穩紮穩打才行喔。〃哈利感到了溫暖和倦意,又抬頭看看高臺上的主席臺。哈格力正品嚐著美酒,麥康娜教授正和丹伯多教授交談。戴著可笑的無邊帽的屈拉教授則正和一位長著油黑的長髮、鷹鉤鼻子、土黃膚色的老師說話。
一切都來得很突然,那個鉤鼻子老師的目光穿過上屈拉的帽子直射入哈利的雙眼,哈利前額上的傷疤感到一陣火辣的劇痛。
〃啊!〃哈利連忙用手拍拍頭。
〃怎麼了?〃伯希問。
〃沒——沒什麼。〃那陣劇痛已經稍瞬即逝了,只有那從對面老師的眼神中看出的感覺令哈利難以釋懷——他一點都不喜歡哈利。
〃和屈拉教授說話的那個老師是誰呀?〃他問伯希。
〃哦,你已經認識屈拉啦?那是史納皮教授,看來他是緊張過度了。他是教藥劑學的,但他不願讓別人知道。人們都知他想得到屈拉的職位,史納皮對黑巫術有很深入的研究。〃哈利觀察了史納皮很久,但史納皮再沒望他一眼。
最後,甜品也吃完了,丹伯多教授又站了起來,頓時全場安�
本章未完,點選下一頁繼續。