第1部分(第3/4 頁)
慎的說話,即使不能如斯萊特林般言談,但也不能讓太多的那種格蘭芬多以往的直白突破了可接受的限度。
“哦,梅林!”當他的前教授現油漆工終於從梯子上下來的時候,自稱為哈利的年輕人把因“思考”弄亂的頭髮揉的更亂了。他眼睜睜的看著他要等的人卸下了手套脫下了工作服,朝他坐的長椅走來。雖然沒有了記憶裡那翻飛的巫師袍,眼前人此刻也非一身威嚴的黑色,但是昔日的氣場卻絲毫不減,讓人自覺屏息端立。
“先生。”
“嗯,坐下說吧。”
作者有話要說:
☆、第 2 章
過去只是我們說給自己聽的故事。
——《我的旅途和回憶錄》
哈利不確定一開口用就“好久不見”是否會被嗤笑,畢竟那場戰浩的結果是不可能再見。但他更確定的是直奔主題的問話對一個斯萊特林來說會被多麼鄙視,尤其是像“嗨教授你怎麼沒死”或者“嗨教授這麼巧你在這裡當油漆工”,輕挑到有損人格的問題。幸好,這開場白沒有困擾他幾秒鐘,他要求談話的物件毫不客氣的幫他解決了問題。
“真看不出來剛才強烈要求一場工歇談話的人此刻卻變得如此的安靜。為了以防萬一我還是提前說明一下的好,因為不知道歲月是否還只在徒增你的年齡。首先不要再稱呼我為教授,這在以前你倒是表現的挺好,總會記得不用這個稱呼。(哈利為此有點尷尬)其次,我現在叫塞普蒂莫斯·奧特蘭德(Septimius·Outlander)。”自稱為塞普蒂莫斯的前斯內普教授說,言語犀利但並沒有任何故意惹惱人的意思。哈利點點頭。
接著他繼續說道:“事實是,西弗勒斯·斯內普有段時間出現在報紙上的次數有點多,尤其某些人涉足發言後給標題更添色不少。所以就讓公眾繼續遵從他們長期以來的認知,西弗勒斯·斯內普已經死了,徹底的死了。”
哈利第一個反映是沒想到如今的斯內普這樣“溫和健談”,雖然那句“斯內普徹底死了”一瞬間讓他湧出傷感,但感覺來的快消退的也快,看來果然換了名字的斯內普也像是換了一個人,換了一種生活方式,也正如他對自己旅程的設計。
於是哈利立刻露出了一臉淳樸的微笑:“你好先生,我是說奧特蘭德先生。”同時伸出手並恭順的說:“我現在叫哈利·沃克,您可以叫我哈利,雖然按您喜好您更會叫我沃克。”為了避免斯內普認為自己還對大難不死男孩名字的喜愛他特意解釋:“我發現在英國大街上叫哈利的人和叫湯姆的一樣真是遍地都是。”
“很好,沃克。”雖然沒有期待,但哈利還是得到了斯內普的一個快速握手,並且對方就他觀察確實表現出就他的名字作評論顯得興趣乏乏,或者也許覺得他的姓選的挺貼切,畢竟斯內普自己的是奧特蘭德(outlander外鄉人),而他自己也非常滿意自己的:沃克(walker一個徒步旅行的人),完全是對他們現狀的自我寫實。
接著,斯內普像遠處的街道看了幾眼之後從上衣口袋裡掏出了一個盒子,輕輕磕了一下,出乎哈利意料的他從裡面抽出了一支菸,更驚人的是他還示意遞給哈利,處在震驚中的哈利只顧搖頭了。斯內普毫不在意的用打火機點燃,然後深深的吸了一口。
“奧特蘭德先生?”
“像個成年人一樣,波~沃克。既入人鄉,必隨其俗(When in Rome; do as the Romans do。)。你不就是一路走過來的嗎,沃~克?”斯內普挑起嘴角,明顯帶著玩笑的說。
“不先生,只是我一時沒能將這一畫面和您聯絡起來。”哈利也輕鬆的說著,也許他要收回那句對他選名字不做評論的說法了,因為你從來不能確定斯萊特林出牌的套路。不過光是和斯內普普通的說話就很難得了,現在還是和一個正在從油漆工作中停下休息的自稱奧特蘭德的斯內普輕鬆的聊天,這對他來說是旅行以來最最重大的事件了,完全是種全新的體驗。
“那麼言歸正傳,如果不介意的話,也許沃克先生可以給我講講你是如何找到我的。”所以斯內普還是斯內普,謹慎永遠是一個斯萊特林的美德。
“準確地說我並非找到您,而是遇到您。雖然我知道你對這說話定有上千種猜想,但我以下所說絕非為虛。”哈利示意他們腳邊的手提箱,棕黑色的舊箱子,從邊角的磨損程度來看也能說明這是使用多次的結果。“我已經在旅行上花費了相當一段時間了。而且正如您所說關於您的訊息已經完全成為在
本章未完,點選下一頁繼續。